夜遊宮

2024-10-09 07:32:57 作者: 李白 杜甫等

  苦俗客[1]

  幾個「相知」可喜,才廝見,說山說水[2]。顛倒爛熟只這是[3]。怎奈向[4],一回說,一回美。  有個尖新底,說底話,非名即利[5]。說得口乾罪過你[6]。且不醉,俺略起,去洗耳[7]。

  [注釋]

  [1]疑作於慶元六年(1200)。

  [2]廝見:相見。

  [3]只這是:只是這一些。

  [4]怎奈向:如何。此宋人習用口語。

  [5]尖新底:別致的。底:尤今之「的」。

  

  [6]罪過:難為,多謝,此為反語。

  [7]洗耳:今言「洗耳恭聽」。此處意相反,表示厭聞其語。

  [點評]

  本詞以實描的手法,盡顯俗人的可笑情態和作者對他們的厭惡。

  上片寫那些附庸風雅的俗人。他們自命為作者這個「山林隱士」的「相知」,但他們在生命境界上,無法與作者接近,他們不了解作者,卻自以為了解。於是這些附庸風雅的傢伙,與作者一見面,就顛三倒四地「說山說水」。也許初聽之下,作者雖然覺得其淺薄,還能夠忍受。但他們翻來覆去、「顛倒爛熟」只有那麼一點內容。他們說得美滋滋的,還以為這樣就打進了作者的心胸,能為作者所認可、接納,可憐不知作者正在忍受著這些無聊的聒噪呢!

  下片寫那個「尖新」的實即俗中之俗的俗人,他滔滔不絕地言說對於名利的渴望、艷羨之類的話。難怪作者加他以「尖新」的稱號。作者以充滿諷刺意味的語氣在心中對這個客人說,您要是說得口乾舌燥,那就對不住了——意下是我絕不會為你添水潤喉的。最後,作者不僅不為俗客添茶,還離座而去,去「洗一洗」那被俗客的庸俗趣味污染了的耳朵。這裡借用許由洗耳的典故,表明了對這個俗中之俗者的尤其不耐。

  在作者的冷嘲熱諷中,俗客們的可笑、可恥與可惡充分顯示出來。本詞文筆流暢而犀利,淺俗而俏皮,很有表現力。


關閉
📢 更多更快連載小說:點擊訪問思兔閱讀!