玉樓春

2024-10-09 07:31:40 作者: 李白 杜甫等

  戲賦雲山[1]

  何人半夜推山去?四面浮雲猜是汝。常時相對兩三峰,走遍溪頭無覓處。  西風瞥起雲橫度,忽見東南天一柱[2]。老僧拍手笑相夸,且喜青山依舊住。

  記住全網最快小説站𝚋𝚊𝚗𝚡𝚒𝚊𝚋𝚊.𝚌𝚘𝚖

  [注釋]

  [1]作於慶元二年(1196)秋,時稼軒罷居於鉛山瓢泉。雲山:為白雲籠罩之山。

  [2]瞥起:驟起。雲橫度:浮雲橫飛。天一柱:天柱一根,指高聳青山。

  [點評]

  此詞名為「戲賦」,帶有明顯的歡快戲謔色彩,是稼軒瓢泉隱居時期格調樂觀、命意不俗的寫景之作。

  上片首韻劈面一問,問得奇怪。不僅使人如墮五里霧中,以為好端端一座山,真的被什麼東西半夜推走了,而且也傳出了作者清晨見不到青山時的驚訝、惶惑。這一問,最足以傳達抒情者的瞬間精神感受。接著自言自語的回答,寫出了他觀望四面浮雲而恍然大悟的樣子。他賦予四面浮雲以半夜推山的奇怪行為,設想奇特,又出之以猜度語氣,在真真假假、虛虛實實之中,更增加若干趣味。三四句,通過補敘與倒寫,使第一句的奇問有所憑托。又把這補敘出的常時兩三峰,納入今日溪頭「走遍」尋覓的視野中來,在一有一無的對照中,寫出了作者不見雲山的納悶情狀。下片「無中生有」,極柳暗花明之致。換頭另闢一境,寫西風忽起、浮雲過處,東南方一座青山突然在作者眼前凸現,它高大得就像天柱一樣直插雲天。這裡的「瞥起」「忽見」,繪聲繪色,寫出了瞬息萬變的雲山風光和作者的驚喜之狀。而「東南天一柱」,可以既補寫他上片沒有交代的山的峻偉形象,也寫出了他先被浮雲所困未見青山,此時風起雲開,猛然舉頭仰望,更覺青山高峻的情態。這一句「話中有話」,看來簡潔而內涵豐富。這豐富的內涵,等到下韻中他拽老僧出場時,顯得呼之欲出,而且透出了一股禪意。他以浮雲寫境,以青山寫心:浮雲(外境)儘管千變萬化,時起時落,但青山(我心)則終究不動,真定有恆。這樣,浮雲和青山,既可成為佛門參禪入定的有味意象,也可成為作者面對政治風雲時「我自巋然不動」的心靈象喻。難怪老僧也笑、詞人也喜呢,原來大家都借浮雲青山的意象證得了本心。

  所謂雲山,不過是雲來雲去、山隱山現的一段景致。措手稍微平鈍,則會落入稀鬆平常之境。但作者卻能以誇張渲染的手法、波瀾起伏的結構,把景物變幻寫得十分可觀,足見他的奇趣;同時還賦予這一景物變化以十分蘊藉的理趣,尤其是結尾一韻,故意轉出一個老僧來,使雲山變化更帶有了佛家所言的禪意。


關閉
📢 更多更快連載小說:點擊訪問思兔閱讀!