喜小兒輩到行在
2024-10-09 07:27:45
作者: 李白 杜甫等
阿綱學書蚓滿幅[1],阿繪學語鶯囀木[2]。
截竹作馬走不休,小車駕羊聲陸續。
書窗涴壁誰忍嗔[3],啼呼也復可憐人[4]。
卻思胡馬飲江水[5],敢道春風無戰塵[6]。
傳聞賊棄兩京走,列城爭為朝廷守。
從今父子見太平,花前飲水勿飲酒。
本章節來源於𝓫𝓪𝓷𝔁𝓲𝓪𝓫𝓪.𝓬𝓸𝓶
[注釋]
[1]阿綱:似為陸游第四子子坦的奶名。子坦,字文廣,紹興二十六年生,時年七歲,學寫字滿紙像蚯蚓。
[2]阿繪:陸游女兒,生於紹興三十一年,此時還是牙牙學語的幼兒。
[3]涴(wò臥):沾污。嗔(chēn趁):發怒。
[4]可憐:可愛。
[5]胡馬飲江水:指金兵侵犯長江一帶。
[6]敢:豈敢,豈能。
[點評]
陸游從福建任滿後,奉詔北上,此後一段時間基本上在京都臨安任職。正當陸游感到失望時,前方傳來了武巨收復西京(洛陽)的好消息。詩人大喜過望,以為時局穩定有望,遂在次年(1162)開春把家眷接到京都臨安。父子團聚,這首詩就是在這種心境下寫成的。詩中天倫之樂與勝利的喜悅是交織在一起的,筆調活潑而親切。
此時,三十八歲的陸游已是五個孩子的父親:長子子虡十五歲,次子子龍十三歲,三子子修十二歲,四子子坦七歲,還有一個不到一周歲牙牙學語的女兒阿繪。詩前半首六句,描述的就是最小的兩個孩子活潑可愛的神態。詩人慈愛的目光一開始就落在兩個小孩子身上。阿綱七歲出頭,正是學文習字的啟蒙階段。他拿著毛筆學寫字,滿紙塗鴉,歪歪扭扭畫得像蚯蚓似的,使人忍俊不禁。小女阿繪還是個牙牙學語的幼兒,張口學舌聲音甜美得像黃鶯在樹上婉轉的啼唱,她那充滿稚氣的童音在做父親這裡不啻是最美妙的聲音。孩子們天生愛遊戲,以竹代馬不停地奔跑著,又學著駕馭羊車的聲音不斷吆喝,還拿著筆到處亂塗亂劃,玷污了牆壁,弄髒了窗紙,把家裡攪得亂糟糟的。詩人不但不以為怪,反而為孩子天真活潑、調皮玩耍的情緒所觸動,詩情油然而生。詩只是隨意地白描,而孩子們平居在家的神情笑貌卻活靈活現躍然紙上。下半首交代時局背景,道出了心情舒暢的真正原因。
詩題曰「喜」,而詩中無一字直及,卻處處洋溢著歡快喜悅的氣氛,讓人陶醉在對太平盛世的希冀和詩人的一番舐犢深情之中。