陳阜卿先生為兩浙轉運司考試官[1]

2024-10-09 07:26:42 作者: 李白 杜甫等

  冀北當年浩莫分[2],斯人一顧每空群。

  國家科第與風漢[3],天下英雄惟使君[4]。

  後進何人知大老[5]?橫流無地寄斯文[6]。

  自憐衰鈍辜真賞,猶竊虛名海內聞。

  [注釋]

  [1]本詩原題為:《陳阜卿先生為兩浙轉運司考試官,時秦丞相孫以左文殿修撰來就試,直欲首選。阜卿得予文卷,擢置第一,秦氏大怒。予明年既顯黜,先生亦幾蹈危機。偶秦公薨,遂已。予晚歲料理故書,得先生手帖。追感平昔,作長句以識其事,不知衰涕之集也》。陳阜卿:陳子茂,字阜卿,官至吏部侍郎兼中書舍人、直學士院。秦丞相孫:指秦檜的孫子秦塤。

  [2]「冀北」一聯:用韓愈《送溫處士赴河陽序》「伯樂一顧冀北之野而馬群遂空」之典故,稱讚陳子茂是善識英才的伯樂。

  [3]風漢:意即瘋漢。

  

  [4]使君:曹操曾對劉備說:「今天下英雄惟使君與操耳。」此借指推尊陳子茂。

  [5]大老:孟子曾稱讚伯夷與姜尚為天下之大,老此指德高望重的人。

  [6]橫流:滄海橫流,比喻文道的衰微。斯文:本指有操持的文人儒生,這裡作者自指。

  [點評]

  這首寫於慶元五年(1199)秋的懷人詩,詩題特別長,像一篇小記,詳細記錄了四十六年前詩人赴鎖廳試時的前後遭遇。對主持考試的陳子茂先生公正不阿、不畏權勢的行為記憶猶新,對陳的知遇之恩亦永銘在心。

  宋代的鎖廳試是專為現任官吏和恩蔭子弟而設的,是考核他們才幹的一種方式。成績好的,只遷官而不與科第,不及格者則落職停官。當時陸游以恩蔭補登仕郎,赴臨安參加兩浙轉運司鎖廳考試,適逢當朝權相秦檜之孫秦塤也來應試。秦氏權焰囂張,志在必得,結果主持考試的陳之茂並未按秦檜的意圖行事,只按優劣,把陸游錄取為第一名,秦塤只取第二。秦檜為此大怒,遷怒於主考官。第二年,陸游即在禮部考試中被秦檜公然黜落報復,主考官陳子茂也幾遭迫害。好在秦氏不久下世,才避免了一場奇禍。但台諫仍據此對他進行了彈劾,竟至罷官,這未免有些冤屈。這一連串事給陸游的觸動很大,陸游雖然最終沒有及第,並受到了沉重的打擊,但陳之茂的為人卻給他留下了深刻的印象。直到晚年,他都珍藏著陳的手帖。每每念及陳子茂的剛正無私與對自己的賞識厚愛,就感動得熱淚盈眶。這首七言律詩,深情地表達了詩人對這位前輩主司的推重和感激。

  這首詩直抒胸臆,情真而意切,字字從肺腑中流淌而出。典故的運用使詩的內涵大大豐富,有助於準確地表達感遇和憤世兩種複雜而強烈的思想感情。


關閉
📢 更多更快連載小說:點擊訪問思兔閱讀!