玉樓春

2024-10-09 07:18:41 作者: 李白 杜甫等

  昭華夜醮連清曙[1]。金殿霓旌籠瑞霧[2]。九枝擎燭燦繁星[3],百和焚香抽翠縷[4]。  香羅薦地延真馭[5]。萬乘凝旒聽秘語[6]。卜年無用考靈龜[7],從此乾坤齊歷數[8]。

  [注釋]

  [1]昭華:一種玉制的管樂器。據說是西王母獻給舜帝的。醮:古代一種禱神的祭禮。清曙:清晨。

  [2]霓旌:五色旗。

  [3]九枝:一桿九枝的花燭。

  [4]百和:即百和香,由多種香料合成的香。翠縷:指青翠的香霧。

  [5]香羅:指華麗的羅帛。薦:鋪。真馭:仙人的車駕。

  [6]萬乘:指皇帝。旒:帝王冠冕前後懸垂的玉串。凝旒謂玉串停止不動,指肅穆恭敬之態。

  [7]卜年:以占卜來預測享國的年數。考靈龜:古代用火燔龜甲取兆,以預測吉凶。

  本書首發𝘣𝘢𝘯𝘹𝘪𝘢𝘣𝘢.𝘤𝘰𝘮,提供給你無錯章節,無亂序章節的閱讀體驗

  [8]乾坤:指天地。齊:等齊。歷數:歷運之數,指王朝的國運。

  [點評]

  這首詞與下選三首《玉樓春》、五首《巫山一段雲》,據吳熊和先生《柳永與宋真書「天書」事件》一文(見《吳熊和詞學論集》)考證,都與宋真宗時的「天書」事件有關。宋真宗景德四年(1007)十一月,真宗自言夢見神人,告以當降「天書」——《大中祥符》三篇。次年正月三日,汴京左承天門上奉迎「天書」,其實是與宰相王欽若等合謀人為預置的,上面寫著「趙受命,興於宋,付於恆(真宗名趙恆),居其器,守其正,世七百,九九定」。所緘「天書」為黃字三幅,都是對真宗稱讚和告諭之語,遂改年號為大中祥符元年。六月,「天書」再降於泰山醴泉亭,真宗遂於十月東上泰山,舉行封禪大典。大中祥符四年(1011)二月,又西幸汾陰,親祀后土。同時還在京城與各地大修宮觀。當時奉為皇家慶典,士大夫或奏祥瑞,或獻頌賦。柳永的這些詞便是歌頌這一事件的。此詞起處「昭華」二句寫金殿設壇,通宵夜醮,皇帝親臨道場祈禱。真宗篤信道教,景德四年(1007)十一月,自言夜夢神人之後,即於乾元殿建黃籙道場,結彩壇九級,齋醮一月,以後更成為經常之舉。這裡所用的詞語當然都是祥瑞之辭。「九枝」二句,是對這次祭祀場景的鋪敘,燭光燦若繁星,香霧不絕如縷。下片即是對於這次隆重而神秘事件的描寫,「香羅」句,寫仙駕降臨,「萬乘」句,寫真宗恭聽仙尊的秘訓。「卜年」兩句,是祝禱之詞,謂不須借靈龜占卜,仙人已有秘訓,從此國運與天地同樣永久了。據吳熊和先生考證,詞中的這次祭祀即是大中祥符五年(1012)十月二十四日的一次齋醮,地點為宮中的延恩殿。而所謂「真馭」指的便是被尊為趙宋聖祖的趙玄朗,所謂「秘語」在次月由真宗親撰的《聖祖臨降記》宣示中外。事見《宋史》卷一四〇《禮志七》。故此詞所述宮中夜醮,以及「延真馭」、「聽秘語」等情節,並非柳永憑空虛構或虛辭誇飾,都是實有其本事的,是根據真宗御撰的《聖祖臨降記》來寫這首詞的,作詞時間當是大中祥符五年(1012)。


關閉
📢 更多更快連載小說:點擊訪問思兔閱讀!