雪梅香

2024-10-09 07:17:38 作者: 李白 杜甫等

  景蕭索,危樓獨立面晴空[1]。動悲秋情緒,當時宋玉應同[2]。漁市孤煙裊寒碧[3],水村殘葉舞愁紅[4]。楚天闊,浪浸斜陽,千里溶溶[5]。  臨風。想佳麗[6],別後愁顏,鎮斂眉峰[7]。可惜當年,頓乖雨跡雲蹤[8]。雅態妍姿正歡洽,落花流水忽西東。無憀恨[9]、相思意,盡分付征鴻[10]。

  [注釋]

  [1]危樓:高樓。面:面對。

  [2]宋玉句:宋玉《九辯》首句即為「悲哉!秋之為氣也,蕭瑟兮草木搖落而變衰」,故後世常將悲秋之意與宋玉相聯繫,稱之為「宋玉悲秋」。

  [3]裊:煙繚繞上升貌。碧:指煙色。

  

  [4]紅:指凋落的紅葉。

  [5]溶溶:水流動貌。

  [6]佳麗:美女。

  [7]鎮:長,久。斂:收斂,此指皺眉。眉峰:指女子之眉。

  [8]頓:突然。乖:背離。雨跡雲蹤:用巫山神女之典。此句謂分別的突然。

  [9]無憀:即無聊。

  [10]分付:託付。

  [點評]

  此詞是一篇登高懷遠之作。詞中有「楚天闊」之語,有可能是柳永浪跡荊湘時的作品。上片寫登臨悲秋的情景,下片寫對遠方佳人的思憶。起句「景蕭索」,劈空而來,籠罩全詞,既為上片的景物描寫定下了基調,也為下片的抒感抹上了濃濃的黯淡色彩。詞人登上高樓,憑欄獨立,遙望秋空,「蕭索」之感,仿佛不假思索地便衝口而出,可見這是秋景給他的直觀感受。此三字用在開篇,給人以深刻的印象,造成了十分強烈的抒情氛圍。「動悲秋情緒」二句,用宋玉悲秋之典,亦是柳詞慣用的手法。「漁市」以下,細筆摹寫秋景。「漁市」二句是近景,寫水邊集市村落,一則孤煙裊裊,一則風卷殘葉,都是一派蕭索景象。「煙」當指村落中的炊煙,本是溫暖的物象,詞人卻用冷色調的「碧」字來形容,已有冷落之意,似乎還嫌不夠,再加上一個「寒」字。同樣,楓葉本是紅色,卻加一「愁」字,這都是把人的感情色彩加到了自然景物之中,王國維所謂「一切景語皆情語」,也即是指此而言的。「楚天」三句,是遠景,景物開闊,筆勢亦開闊,江流浩蕩,斜陽浮動于波間,壯觀無比。後來周邦彥《蘭陵王》中的名句「斜陽冉冉春無極」,造境與此句有相通之處,梁啓超評周詞的「綺麗悲壯」之語,移用以評柳永此句,也並不過分。下片寫別愁,蓋上片的悲秋情緒與下片的別愁,亦是相生相發。「臨風」二字,轉接,由對景轉入沉思。「想佳麗」三句,從對方角度設想,想像她愁懷不展、愁眉深鎖之狀,語致纏綿體貼。「可惜」二句,追溯離別,「頓乖」二字,見出對別離匆匆的悔恨之意。「雅態」二句,承接「頓乖」,謂正值兩情歡洽之時,卻不得不陡然分別,東西永隔,如已落之花、東逝之水。這兩句以強烈反差之語,構成巨大的情感張力,渲染離恨之深、相思之切。末三句,以相思情意託付征鴻作結。亦見無奈,蓋歸期難卜,故不得不希望鴻雁能傳書,稍慰相思,但雁信無憑,終無定準,結果如何,也是不可知的吧。此詞上景下情,看似平鋪直敘,然而寫景抒情都極有層次,由近至遠,虛實相間,或一氣貫注,或曲折盡致,詞意明白而細密。這種平淡無奇、不見技巧之作反倒是一般詞人所難以企及的。


關閉
📢 更多更快連載小說:點擊訪問思兔閱讀!