燕歸梁
2024-10-09 07:15:18
作者: 李白 杜甫等
織錦裁編寫意深[1]。字值千金。一回披玩一愁吟[2]。腸成結、淚盈襟。 幽歡已散前期遠,無憀賴[3]、是而今。密憑歸雁寄芳音。恐冷落、舊時心。
[注釋]
[1]織錦裁編:即織錦回文,據《晉書》竇滔妻蘇氏傳載,前秦秦州太守竇滔被徙流沙,其妻蘇蕙思之,織錦為回文璇璣圖以贈滔,題詩二百餘首,共三百四十字(一雲八百餘字),可宛轉循環而讀。故後世常以錦字代指夫妻或情人之間的書信。
[2]披玩:翻閱欣賞。
[3]無憀賴:即百無聊賴之意。
[點評]
此詞描寫與佳人離散之後的悵惘之情。首句用前秦竇滔妻蘇蕙織錦回文寄夫的典故,本來此典一般是專用以指夫妻之情的,不過在此詞中恐怕未必是指懷念妻子,從下片「幽歡」等語來看,可能還是泛指意中佳人。這裡的「織錦裁編」也是泛指書信,不必實指迴文詩。本詞從在外漂泊的遊子角度落筆,先寫收到遠方佳人寄來的書信,信中自然表達的是相思相念的深情厚誼,因此在他看來當然是一字千金,情義無價。「一回披玩一愁吟」句十分貼切,既說明了在遊子羈旅途中,這種遠方來信是他惟一的心靈安慰,故屢屢「披玩」而不倦,同時也寫出了他內心的愁思,遂不由得愁腸百結,淚落滿襟。下片「幽歡已散前期遠」一句,異常沉重,應一字一頓地來讀。先以「幽歡」二字稍作追溯,這種「幽歡」正是他念茲在茲而永難忘懷的深情往事,隨即以「已散」二字承接,頓時讓人覺得歡會短暫,無限惆悵,墮入一片淒涼境地之中。「前期」即指將來重聚之期,似乎給人帶來一點希望,隨即以「遠」字頂接,又沉入灰暗無望之中。詞意盤旋曲折,起伏動盪。「幽歡」既不可尋,「前期」又不可期,於是一切歡事和希望都已渺茫,如今的心境只能是百無聊賴、寂寞無聊。無奈之中,盼望「歸雁」能替自己傳音遞信,時時得到佳人的消息,也讓佳人時時得到自己的消息,這只能是絕望中的希望了。「恐冷落、舊時心」一句,也十分沉重,這種感覺是雙向的,既擔心佳人因失望而「冷落舊時心」,同時也是對自己的擔心。因隔絕日久,而擔心另生他念,這是熱戀中人常有的感受。結句的逆轉,反而更加重表達了遊子的相思之深和思歸之切。這種詞看似平淡無奇,卻非常耐得起咀嚼玩味,正是功力深湛的體現。