擊梧桐
2024-10-09 07:15:15
作者: 李白 杜甫等
香靨深深[1],姿姿媚媚,雅格奇容天與[2]。自識伊來,便好看承[3],會得妖嬈心素[4]。臨歧再約同歡[5],定是都把、平生相許。又恐恩情,易破難成,未免千般思慮。 近日書來,寒暄而已,苦沒忉忉言語[6]。便認得、聽人教當[7],擬把前言輕負。見說蘭台宋玉[8],多才多藝善詞賦。試與問、朝朝暮暮。行云何處去[9]。
[注釋]
[1]靨(yè):臉上的酒窩。
[2]天與:天給,即天生、天賦之意。
[3]看承:看待,看護,關照。
[4]會得:懂得,理解。心素:即心愫。
[5]臨歧:指分別。
[6]忉忉(dāo):憂心忡忡的樣子。
[7]認得:辨認出,判斷出。教:教唆。當:語助詞,猶「著」也。聽人教當:即聽了別人教唆。
[8]見說:聽說。蘭台:地名,在今湖北鍾祥市東。宋玉:戰國時楚國人,屈原之後最重要的楚辭作家。其《風賦序》中云:「楚襄王游於蘭台之宮,宋玉、景差侍。」故後世常稱宋玉為蘭台公子。此處藉以指朱儒林,詳見下點評中所引本事。
[9]行云:用宋玉《高唐賦》中巫山神女故事,這裡借指詞中的這位歌伎。
[點評]
關於這首詞,有著一件有趣的故事,《綠窗新話》卷上引楊湜《古今詞話》云:「柳耆卿嘗在江淮惓一官妓,臨別以杜門為期。既來京師,日久未還,妓有異圖,耆卿聞之怏怏。會朱儒林往江淮,柳因作《擊梧桐》以寄之。妓得此詞,遂負愧竭產,泛舟來輦下,遂終身從耆卿焉。」可見這是一首思中帶怨的作品。上片憶舊。起筆三句,描寫對方的麗容媚態,深深酒窩,姿態姣好,天生一副高雅的格調,出眾的容顏。「自識」三句,是對過去相知之時的回憶。自從與她相識以來,便一見傾心,對她特別留意關照,更重要的是自己能夠理解她的一番真摯心意與嬌嬈情愫。「臨歧」二句,是對分別時分的回憶。這也就是《古今詞話》中「以杜門為期」之意,所謂杜門,即杜門不出,是說這位歌伎因為與他的戀情,決心「把平生相許」,再也不出去接客了。「又恐」三句,是新別之後的憂思。擔心相別容易重聚難,所謂「恩情」,實指戀情,只是因為當時歌伎社會地位低下,故稱之為「恩情」,擔心對方的情感隨著時間的推移逐漸淡化,所以「未免千般思慮」。下片直承,寫如今。近來書信雖也依舊往來不絕,但與往日之書已有不同,只剩一些寒暄應酬之語,卻沒有了過去信中因相思而憂心忡忡、愁悶苦惱的訴說。而戀愛中人的心理,對此又特別敏感,故他不能不懷疑對方是否已打算「輕負」「前言」、移情別戀了,這即是本事中「妓有異圖」的意思。不過句中雖略有埋怨之意,但仍留有餘地,「聽人教當」,說明非其本意,「擬把」,說明尚未恩斷情絕,頗得敦厚忠恕之致。「見說」以下,是托朋友朱儒林去江淮,代自己表明心跡,所謂「蘭台宋玉」,在這裡指的是朋友朱儒林,或認為是自指,在柳永的其他詞中固多此例,但此詞若作自指解,則未免詞意不愜,扞格難通。實際上「見說」二字,已明確表明這不可能是自指。「多才」句,則順筆一贊朱儒林之才華。「試與問」二句,方是全詞主旨,借巫山神女的典故,詢問對方的打算,同時也表達自己的關愛之情。語句含蓄婉轉而深情自現,故能夠使她感動得傾竭全部家產,來到京城和他相會,終身廝守。這則故事或許並不完全是真實的,但之所以會有這類故事流傳,一方面說明了柳永詞在當時的社會影響,另一方面也說明這篇作品非常典型地體現了柳詞注重敘事性的特色,全詞從初見說到定情,再說到離別分手,再說到兩地相思,再說到情感的變化,再說到自己的對策,構築了一個完整的故事框架,層次非常清晰。同時在心理表現方面也能細膩入微,自然委婉,不失為柳詞中的佳作。