首頁> 其他類型> 中華好詩詞:唐宋詩詞名家精品類編(全十冊)> 浪子心曲·衣帶漸寬終不悔 玉女搖仙佩

浪子心曲·衣帶漸寬終不悔 玉女搖仙佩

2024-10-09 07:14:32 作者: 李白 杜甫等

  佳人

  飛瓊伴侶[1],偶別珠宮[2],未返神仙行綴[3]。取次梳妝[4],尋常言語,有得幾多姝麗。擬把名花比。恐旁人笑我,談何容易。細思算、奇葩艷卉[5],惟是深紅淺白而已。爭如這多情[6],占得人間,千嬌百媚。  須信畫堂繡閣,皓月清風,忍把光陰輕棄。自古及今、佳人才子,少得當年雙美[7]。且恁相偎依。未消得[8]、憐我多才多藝。願奶奶、蘭心蕙性[9],枕前言下,表余深意。為盟誓。今生斷不孤鴛被[10]。

  [注釋]

  [1]飛瓊:指仙女許飛瓊,據說是神話中西王母的侍女。

  [2]珠宮:指仙女所居之宮。

  [3]行綴:行列。

  [4]取次:猶言隨便,草草。

  [5]奇葩:奇花。

  [6]爭如:怎如。

  [7]當(dàng)年:指年紀相稱。

  

  [8]未消得:猶言抵不得,比不上。

  [9]奶奶:宋代俗語,對婦人的尊稱。蘭心蕙性:蘭、蕙皆為香草,用以形容其心性之聰慧溫柔。

  [10]孤:同辜負,負恩。

  [點評]

  這首詞可謂是一首代表了市民階層人生理想的戀歌。全詞以一男子的口吻向一位歌伎發出真心相愛的傾訴,有人認為這就代表了柳永自己生活經歷的一個側面,不過我們寧願把它視作代言體,因為這些詞都是寫出來讓歌伎們去演唱的,其中固然不乏詞人之生活和情感體驗的影子,但更主要是反映了一個階層的心態和理想,這是讀柳永的這一類作品所應該注意的。

  上片是對這位女子的熱烈讚歌。唐代以來,文人們就常常以女仙來比擬歌伎,這首詞起筆三句亦是如此,謂其本與許飛瓊一樣,同為珠宮仙女,偶別仙界,來到人寰,便「未返神仙行綴」,這很容易讓我們想起七仙女下凡這個動人的古老故事,同時無形中也提升了這位女子的身份標格,讓人不由自主地須與詞中的男子一樣仰視她了。她只需草草梳妝,已是神韻天成,明艷不可方物;只需尋常言語,已是動人心魄,從此夢系魂牽。她的美迥出流俗,無人能比。那隻好以國色天香的名花來相比吧,可又怕別人笑我唐突佳人,因為不論是牡丹還是芍藥,要想與她相比,又談何容易!細細想來,那些爭奇鬥豔的奇花異草,只不過是靠著點「深紅淺白」自相誇耀而已,怎及得這多情的人兒,直是占斷了人間的千嬌百媚!自「擬把名花比」以下,大段鋪敘,然而詞意於透徹之中又仍有婉轉。清代沈謙在《填詞雜說》中云:「『雲想衣裳花想容』,此是太白佳境。柳屯田『擬把名花比,恐旁人笑我,談何容易』,大畏唐突,尤見溫存,又可悟翻舊為新之法。」李白在《清平調》中以牡丹比楊貴妃,而此詞卻透過一層,以花擬人,尚畏唐突,則人之美艷,已超出想像之外了。

  下片是對這位女子的感情傾訴。畫堂繡閣,清風明月,這般良辰美景,怎忍輕棄?這是與佳人同賞。古往今來的才子佳人中,又有幾人能像你我這樣年紀相稱又郎才女貌呢?這是以自身條件打動對方。你我如此相偎相依,雖是情深,但實是抵不得你憐我才藝之情尤深也。本是要說自己如何情深,卻偏偏去說你對我情深意真、慧眼識才,而我自知你這一番心意所在,則自己之心意遂不言而喻。這是用「誅心」之法來感動對方。在如此強大的攻勢下,自是兩情相悅,情投意合了。然而尚不止此,他還要在「枕前言下,表余心意」,就以合歡共枕之「鴛被」為誓,天長地久,永不相負。感情的熾熱、對愛的專注,無不表達得淋漓盡致,令人感動。不過在有正統觀念的後世詞評家看來,這種詞就顯得很不雅觀了,如清代沈雄《古今詞話·詞品下卷》中即認為「願奶奶」三句是「諛媚之極,變為穢褻」,王國維在《人間詞話刪稿》中也說:「屯田輕薄子,只能道『奶奶蘭心蕙性』耳。」但在當時市井民間的人們心裡,「才子佳人」、「當年雙美」,這是人生最為幸福的境界;今生今世,永相偎依,這是他們追求的目標。柳永的詞正集中地反映了這種理想,竟謂其為「輕薄子」,未免不公。而詞意之透徹直露,多用俗語,本為柳詞面目,倒也無可厚非。


關閉
📢 更多更快連載小說:點擊訪問思兔閱讀!