少年游
2024-10-09 07:14:29
作者: 李白 杜甫等
世間尤物意中人[1]。輕細好腰身。香幃睡起,發妝酒釅[2],紅臉杏花春。 嬌多愛把齊紈扇[3],和笑掩朱唇。心性溫柔,品流詳雅[4],不稱在風塵[5]。
[注釋]
[1]尤物:原指特異的人或物,後常用以指美人。
[2]發妝:梳妝。釅(yàn):本指酒色濃郁,此指臉色紅潤。
[3]齊紈扇:以齊地所產之絹織成的團扇。
[4]品流:品級,等級。詳雅:安閒溫雅。
[5]不稱:不合適。風塵:指歌伎生涯。
[點評]
此詞描寫一位美貌驚人的歌伎形象,詞筆靈動細緻,勾勒了她的形貌和風韻,如同一幅精美的美人圖畫。起句總寫,先撇開具體的形貌,而以「尤物」擬之。《左傳》中有「夫有尤物,足以移人」的句子,可見這位歌伎的美也是驚才絕艷,足以令人心蕩神移的。隨後再細寫其體態形容,先寫其腰身輕細,可作掌上之舞。再寫其容顏,睡起之後,淡淡梳妝,面色紅潤,嬌臉生春,如杏花美酒。古代常以春字做酒名,如現在還有的劍南春、五糧春等,杏花春自當也是一種美酒,但同時,春字又引發春意、春光等聯想,於是一個容彩照人的美女形象如在眼前了。下片轉而側重寫其神韻。漢樂府《怨歌行》云:「新裂齊紈素,鮮潔如霜雪。裁為合歡扇,團團似明月。」這裡講她「愛把齊紈扇」,也是以扇的潔白暗示美人縴手的潔白如玉。蘇軾《賀新郎》詞中「手弄生綃白團扇,扇手一時似玉」之句,亦同此意。「和笑掩朱唇」,以扇掩唇,背人偷笑,嬌羞之態可掬,又不失端莊大方。而其雙眼之中神光流動、眉目傳情的風韻更可以想見了。「心性溫柔,品流詳雅」二句,由外貌透入內心,心性溫柔,自然善解人意,品流詳雅,自然很有教養,得如此紅顏知己,夫復何求?故結句感嘆說「不稱在風塵」,表達了強烈的傾慕之意。柳永的這類詞完全是以平等的姿態來描述和展現那些風塵歌伎的生活和命運,往往真切動人,雖然未必都是柳永本人的口吻,但至少是反映了當時市民階層的思想意識中,富含人性光輝的一面。
本書首發𝖇𝖆𝖓𝖝𝖎𝖆𝖇𝖆.𝖈𝖔𝖒,提供給你無錯章節,無亂序章節的閱讀體驗