法曲第二
2024-10-09 07:13:15
作者: 李白 杜甫等
青翼傳情[1],香徑偷期[2],自覺當初草草[3]。未省同衾枕[4],便輕許相將[5],平生歡笑。怎生向[6]、人間好事到頭少。漫悔懊[7]。細追思,恨從前容易[8],致得恩愛成煩惱。心下事千種,盡憑音耗[9]。以此縈牽,等伊來、自家向道。洎相見,喜歡存問[10],又還忘了。
[注釋]
[1]青翼:青鳥。神話中西王母的使者,後用以稱傳信的使者。
記住全網最快小説站𝒃𝒂𝒏𝒙𝒊𝒂𝒃𝒂.𝒄𝒐𝒎
[2]香徑:采香徑,本在吳中,此處泛指。偷期:私下約會。
[3]草草:草率,馬虎。
[4]省:明白。
[5]相將:相與,相共。
[6]怎生向:怎奈。
[7]漫:空自,枉自。
[8]容易:輕易。
[9]音耗:音信。
[10]洎(jì):及,到。存問:問候。
[點評]
這首詞中的主人公是一位多情的女子,整首詞不假描景,不須敘事,全是她的情感傾訴,這在唐宋詞中比較少見,卻正是柳永擅長的地方。起句便以追述語氣直抒情愫,「青翼」二句,寫當年之偷期暗會。本以為以下便應敘寫歡會之甜蜜情事,然而筆鋒一轉,便折入如今的追悔,「草草」者,是指草草定情。「未省」三句,是對「草草」的具體鋪敘,「未省同衾枕」,實際上是指相處未久。可自己卻輕率地托以終身,從此將一生的歡笑苦樂與情人緊緊牽繫在一處了。可怎奈「靡不有初,鮮克有終」,人生不如意事常八九,情人一去便再也沒有了音信,令她獨自煩憂,空自悔懊。換頭詞意不斷,細想從前輕易地讓情人離去,以至於無限恩愛盡成滿懷煩惱。千種心事,繫於一懷,卻又無法當面向情人傾訴,只能托之於微茫難達的吟箋賦筆,在紙上傾吐了。「以此縈牽」二句,設想等情人歸來,定當向他盡情發泄心中的苦悶愁怨,問問他「今後敢更無端」。「洎相見」三句,詞意突轉,翻出一層,謂等到真的相見時,只顧得上歡喜愛憐、體貼存問,原來設想的種種懲罰措施全都忘到了腦後,哪裡還想得起什麼數落、發泄呢?作為慢詞卻通篇直描心愫的寫法,應該說是要冒些風險的,很容易顯得單調刻板。而此詞卻通過結構上的環環相扣,一氣貫注,令人沉浸入主人公的心理活動中。結句的翻轉,以平常之語展現人物情感的變化,將日常生活中的細微處寫得極其傳神,同時也使得詞意更加起伏動盪,姿媚橫生。詞語也明白家常,口吻畢肖,「喜歡存問,又還忘了」,這的確就是普通人的心態和口吻,可謂神形兼備。