西江月

2024-10-09 07:13:10 作者: 李白 杜甫等

  鳳額繡簾高卷[1],獸環朱戶頻搖[2]。兩竿紅日上花梢。春睡厭厭難覺。  好夢狂隨飛絮,閒愁濃勝香醪[3]。不成雨暮與雲朝[4]。又是韶光過了[5]。

  [注釋]

  [1]鳳額:指簾幕橫額飾以鳳凰圖案。

  [2]獸環:金屬所制的獸頭門環。

  [3]香醪(láo):美酒。

  [4]雨暮雲朝:宋玉《高唐賦》記楚王在高唐夢見巫山神女,離去而辭曰:「妾在巫山之陽,高丘之陰。旦為朝雲,暮為行雨,朝朝暮暮,陽台之下。」後以比喻男女之情。

  [5]韶光:美好的春光。

  記住全網最快小説站𝐛𝐚𝐧𝐱𝐢𝐚𝐛𝐚.𝐜𝐨𝐦

  [點評]

  這是一首傳統的閨怨詞,描寫閨中女子的寂寥以及對情郎的思念之情。晚唐五代溫庭筠等人的詞中,常以女子所處環境的精美來反襯人物內心的孤獨,此詞起筆「鳳額繡簾」和「獸環朱戶」也是類似的手法。「繡簾高卷」而不是深閉,隱隱然暗示了一種企盼,而「朱戶頻搖」,疑是故人來,凝神諦聽,卻是風吹環動之聲,自是令人失望和失落。這兩句不僅勾畫了這位女子所處的環境,同時也微逗其內心情緒,含蓄委婉,正是典型的《花間》詞作法。然而下面卻直入正意,又是柳詞面目了。「兩竿紅日上花梢」,寫日已高懸而人猶未起,原因則是「春睡厭厭難覺」。這和溫庭筠《菩薩蠻》中「懶起畫蛾眉,弄妝梳洗遲」的意思有相通之處,只是更加直露罷了。「難覺」二字,也頗值得玩味,細緻說來,有三層意思,一是春睡懶起,人無情緒;二是昨夜無寐,天曉方眠,故難以醒來;三是夢中情事,令其留戀,故不願醒來。因此下片換頭就直承以「好夢狂隨風絮」一句,所謂「好夢」,自然是指與情郎歡聚之夢,夢中無限溫馨,醒來一片淒涼,綺夢、歡情,盡同飄飛的柳絮一般,無定無准,難以捕捉。西方一位哲人曾說:夢如塵沙,握得越緊,它從指縫中漏得越快。這位閨中女子極力想要回念夢中情境,想要再重溫夢中的歡馨,終歸是渺不可尋了。愁情如此,欲借酒澆愁,然而「閒愁濃勝香醪」,酒不但未能敵愁,反而更加重了人的愁緒。「不成雨暮與雲朝」,是說與情人隔絕,再難相聚,而所用典故又與夢境相關,十分貼切。「又是韶光過了」,一聲感嘆,無限悲涼。自己無心賞春,只能空令如此大好春光白白流逝。同時在古典作品中,春光又往往喻示著人的大好年華,春花春草,自開自落,而自己的青春時光,亦在孤獨和無望的等待中空自流淌,年華逝水,情何以堪。既是傷春,又是自憐自傷。短短六字感慨,蘊含著豐厚的意味。可以想像,在弦管輕幽的伴奏聲中,一位色貌如花的歌伎,低聲吟唱此曲,真可謂如怨如慕,如泣如訴,那是怎樣一個悽美的場景!柳永的這類小令詞,已經脫離了晚唐五代和宋初詞專意講求含蓄委婉的美學追求,而是大膽直露地加以表達,如此詞中的「春睡厭厭難覺」、「不成雨暮與雲朝」等句,可以說是把慢詞的意境和手法引入了令詞之中。當然,從「鳳額」二句以及「又是韶光過了」等句來看,兩者之間演進的痕跡還是明顯可辨的,反映了詞風發展的過程。


關閉
📢 更多更快連載小說:點擊訪問思兔閱讀!