晝夜樂

2024-10-09 07:13:07 作者: 李白 杜甫等

  洞房記得初相遇。便只合、長相聚。何期小會幽歡,變作離情別緒。況值闌珊春色暮[1]。對滿目、亂花狂絮。直恐好風光,盡隨伊歸去[2]。  一場寂寞憑誰訴。算前言、總輕負。早知恁地難拚[3],悔不當時留住。其奈風流端正外,更別有、系人心處。一日不思量,也攢眉千度[4]。

  [注釋]

  [1]闌珊:指衰落遲暮之狀。

  [2]伊:古時口語中的第三人稱代詞,相當於「他」或「她」,視上下文而定。

  [3]恁:如此,這樣。地:語助詞。拚(pàn):捨棄。

  [4]攢(cuán)眉:皺眉,蹙眉。千度:千回,千次。

  記住全網最快小説站𝘣𝘢𝘯𝘹𝘪𝘢𝘣𝘢.𝘤𝘰𝘮

  [點評]

  此詞主旨是典型的閨怨之作,這是中國古典文學最傳統的題材之一。然而本詞與「自伯之東,首如飛蓬。豈無膏沐,誰適為容」中的那種平淡而堅貞之意不同,與「少婦城南欲斷腸」中的悽惻與悲慨之意也不相同。它表達的是一位市井女子的閨情,而且是「思」、「怨」、「悔」等種種情緒交織在一起的複雜感觸。這類詞在柳永的詞作中頗為典型,也正是它們與文學史上汗牛充棟的同類題材的區別,確立了柳詞的特殊地位。

  詞以追憶而起,當年初遇,兩情相悅,一見傾心,這經歷給詞中女子留下的記憶是如此強烈,以至於終生難忘,同時這也是寂寞獨處中的她所極力尋覓的一種心靈慰藉。本應長相廝守,孰料事與願違,那次「小會幽歡」之後,竟成為永久的分離。「幽歡」之情愈濃愈美好,「離情別緒」亦愈發難以排遣。從這數句來看,很明顯詞中女子是市井歌伎的身份。落花有意,流水無情,佳人空悵望,盪子終未返。「況值」二字一轉,將追憶轉入現實,可謂映帶無痕。春色闌珊,春事已暮,亂花狂絮,漫天飛舞。無限美好的春光亦隨情郎而去,那些快樂的往事呢?甜蜜的「幽歡」呢?似水的年華呢?恐怕也都隨之而去,渺不可尋了吧。春歸人去,寂寞難言,亦無人可言。當初的山盟海誓、種種纏綿情意、「前言」舊事,皆隨那負心之人歸於空幻。並不是不想狠下心腸,割斷這一片惱人的情絲,可是既不能割捨,亦復不忍割捨。早知如此,當初就應該不顧一切將他留住,以免如今無窮的悔意。詞筆倒折,加倍層疊地展現了此女子的深情厚誼。而此情意究從何起呢,不僅是由於其人之品貌端正、風流倜儻,更是由於其「別有」的「系人心處」,其實也就是一種不可言傳的魅力吧,或為溫柔體貼,或為善解人意,總歸是牽繫人心、使她無法忘懷之處。種種轉折,逼出這正話反說的結句,因「思量」而愁眉深鎖、「攢眉千度」,此為正話。「一日不思量」,尚且「攢眉千度」,是為反說,則日日思量之時又是如何,便不言而喻了。語曲而情深,似俗而實雅,這正是柳永詞的一大特色。


關閉
📢 更多更快連載小說:點擊訪問思兔閱讀!