送楊傑[1]

2024-10-09 07:11:52 作者: 李白 杜甫等

  天門夜上賓出日[2],萬里紅波半天赤。歸來平地看跳丸,一點黃金鑄秋橘。太華峰頭作重九[3],天風吹灩黃花酒。浩歌馳下腰帶鞓[4],醉舞崩崖一揮手。神遊八極萬緣虛,下視蚊雷隱污渠。大千一息八十返[5],笑厲東海騎鯨魚[6]。三韓王子西求法[7],鑿齒彌天兩勍敵[8]。過江風急浪如山,寄語舟人好看客[9]。

  [注釋]

  [1]楊傑:字次公,無為(今屬安徽)人。自號無為子。元豐中歷官太常。元豐八年(1085)秋,高麗王派遣其弟僧統來朝,求問佛法,並獻經像。神宗皇帝命楊傑陪同他到各地遊覽。此詩前有自序云:「無為子嘗奉使,登泰山絕頂,雞一鳴見日出;又嘗以事過華山,重九日飲酒蓮華峰上。今乃奉詔與高麗僧統游錢塘。皆以王事而從方外之樂。善哉!未曾有也。作是詩以送之。」

  [2]天門:泰山有小天門、大天門。賓:引導。

  [3]太華:西嶽華山,在陝西華陰縣南。

  [4]腰帶鞓:地名,在華山蓮華峰。

  [5]大千:大千世界。佛經說世界有小千、中千、大千之別。大千世界極大無邊。一息:一次呼吸。

  [6]厲:連衣涉深水而過。

  [7]三韓:指高麗國,有馬韓、辰韓、弁韓三個種族。

  [8]鑿齒:晉襄陽人習鑿齒,以文學著稱。彌天:釋道安,晉代高僧。道安嘗與習鑿齒相見,當時有「彌天釋道安,四海習鑿齒」之語(見《晉書·習鑿齒傳》),這裡借喻楊傑和僧統。勍(qíng情)敵:實力強大的對手。

  

  [9]「過江」二句:《唐摭言》卷一三《矛盾》條載,唐代張祜與令狐楚狎宴戲說酒令曰:「下水船,船底破;好看客,莫倚柂(柁)。」這裡推想淮水兩岸人們仰慕、出觀楊傑,說風急浪大,行船須小心謹慎。

  [點評]

  元豐八年(1085)九月,蘇軾由常州赴知登州途中,在楚州(今江蘇淮安)遇楊傑,作此詩。詩中描述了楊傑登泰山、上太華、游錢塘的情景,讚揚楊傑曠達豪邁,胸襟高遠,對其「以王事而從方外之樂」表示了欣羨嚮往之情。全篇直敘三事,四句敘一事,四句一轉韻,筆墨橫恣,音聲奔盪,章法清晰。詩人的想像豐富瑰奇,尤其是寫泰山日出,「歸來平地看跳丸,一點黃金鑄秋橘」兩句,喻象新奇,壯麗奪目。寫楊傑在華山峰巔飲酒浩歌、馳下絕壁、醉舞崩崖,氣勢飛動,筆歌墨舞,有李白歌行的豪放飄逸風格。結尾亦波峭驚人。汪師韓《蘇詩選評箋釋》卷一評:「此詩奇勝,亦真足與泰華爭巍峨矣。」


關閉
📢 更多更快連載小說:點擊訪問思兔閱讀!