蝶戀花

2024-10-09 07:06:46 作者: 李白 杜甫等

  雲水縈迴溪上路[1]。疊疊青山,環繞溪東注。月白沙汀翹宿鷺[2]。更無一點塵來處。  溪叟相看私自語:底事區區[3],苦要為官去[4]。樽酒不空田百畝[5]。歸來分取閒中趣。

  [注釋]

  [1]縈迴:纏繞。溪:荊溪,經宜興。漢在宜興置荊國,故名。

  [2]沙汀:水中的沙洲。翹:突出。

  [3]底事:為什麼事。區區:專心追求的樣子。

  [4]苦:堅決地,不懈地。

  [5]樽酒不空:《後漢書·孔融傳》載,孔融常嘆曰:「座上客常滿,樽中酒不空,吾無憂矣。」陶淵明《歸去來辭》:「有酒盈樽,引壺觴以自酌。」田百畝:《晉書·陶潛傳》:「在縣公田,(陶淵明)悉令種秫谷(以便釀酒),曰:『令我常醉於酒足矣。』妻子請種粳,乃使二頃五十畝種秫,五十畝種粳。」

  [點評]

  元豐八年(1085)六七月間,蘇軾在宜興聽到要任命他知登州的消息,將行,懷念荊溪,寫了這首詞。上片描繪荊溪雲水縈迴、青山環繞、月白沙汀、鷺鳥安眠的清幽秀麗景色,表現詞人眷戀田莊山水美景和超塵脫俗的心情。下片假借「溪叟」相看私語,表達自己心中為官與歸老的矛盾,希望日後仍要歸來分取躬耕之餘的「閒中趣」。全篇寫景如畫,用典貼切,語句清爽中有沉鬱,是一首耐人咀嚼、品味的小令詞。

  本章節來源於ʙᴀɴxɪᴀʙᴀ.ᴄᴏᴍ


關閉
📢 更多更快連載小說:點擊訪問思兔閱讀!