浣溪沙

2024-10-09 07:02:47 作者: 李白 杜甫等

  徐門石潭謝雨,道上作五首。潭在城東二十里,常與泗水增減、清濁相應[1]。

  照日深紅暖見魚,連村綠暗晚藏烏[2]。黃童白叟聚睢盱[3]。

  麋鹿逢人雖未慣,猿猱聞鼓不須呼[4]。歸來說與採桑姑。

  [注釋]

  [1]徐門:徐州。謝雨:祈得雨後謝祭神靈。元豐元年(1078)春,徐州大旱。蘇軾親自到徐州城東的石潭為民祈雨,後來果然下了大雨。蘇軾按照民間風俗又去石潭謝雨,在道路上寫下了這一組農村詞。泗水:源出山東,流經徐州入淮河,後改道流入運河。

  [2]藏烏:有烏鴉棲息。古樂府有「暫出白門前,楊柳可藏烏」之句。

  [3]黃童白叟:黃髮兒童和白髮老人。韓愈《元和聖德詩》:「黃童白叟,踴躍歡呀。」睢盱(huī xū):喜悅的樣子。

  [4]猱(náo撓):猿類動物。

  [點評]

  此詞寫石潭周圍的村野風光和謝雨時的歡樂熱鬧情景。全篇緊扣「謝雨」來寫。上片寫紅日照徹深潭,水中游魚活潑,連村樹林深綠,烏鴉歡樂啼鳴,聚觀謝雨的黃童白叟喜笑顏開,是久旱得雨後的特定景象,洋溢著作者與村民們的喜雨之情。下片寫麋鹿和猿猱以不同的性格神態與人群安然相處,表現山鄉的淳樸風俗,更襯托出謝雨場景的歡樂氣氛。前五句寫實,一句一景,寫人狀物,繪聲繪色,宛然一幅有動靜、明暗、遠近、高低的山鄉謝雨圖,色彩豐富,情調歡快,意境清麗。結尾再虛寫採桑養蠶村姑一筆,以虛襯實,深化喜雨之情,含而不露,耐人尋味。

  


關閉
📢 更多更快連載小說:點擊訪問思兔閱讀!