放言五首[1]

2024-10-09 06:52:35 作者: 李白 杜甫等

  (其三)

  白居易

  贈君一法決狐疑[2],不用鑽龜與祝蓍[3]。

  記住全網最快小説站𝖇𝖆𝖓𝖝𝖎𝖆𝖇𝖆.𝖈𝖔𝖒

  試玉要燒三日滿[4],辨材須待七年期[5]。

  周公恐懼流言日[6],王莽謙恭未篡時。

  向使當初身便死[7],一生真偽復誰知。

  [注釋]

  [1]這是一組政治抒情詩。詩前小序云:「元九(元稹)在江陵時,有放言長句詩五首,韻高而體律,意古而詞新。予每詠之,甚覺有味,雖前輩深於詩者,未有此作……予出佐潯陽,未屆所任,舟中多暇,江上獨吟,因綴五篇,以續其意耳。」由此可知,這是在唐憲宗元和十年(815),白居易被貶往江州途中所作。

  [2]狐疑:遇事猶豫不決。據載,狐之為獸,其性多疑,每渡冰河,且聽且渡。故言疑者,而稱狐疑。

  [3]鑽龜:猶鑽灼,古代的一種占卜方法(詳見《史記·龜策列傳》)。祝蓍(shī失):古代以蓍草占卜的一種方法。

  [4]此句下原註:「真玉燒三日不熱。」

  [5]此句下原註:「豫章木生七年而後知。」

  [6]日:一作「後」。

  [7]初:一作「時」。

  [點評]

  五年前,白居易的好友元稹因開罪權貴被貶。為表達憤懣,曾以《放言》為題,寫詩五首奉贈白居易。五年後的元和十年(815)六月,白居易因上疏急請緝拿刺殺宰相武元衡的兇手,被定為越職言事之罪,貶任江州司馬。此時此刻,他與當年元稹的心情完全一樣,便以《放言》為題寫了五首和詩,這是第三首。

  「放言」的意思是不受拘束,任性而言。所以元、白說的都是自己的心裡話。白居易的五首更勝一籌。特別是「其三」,堪稱極富政治理趣的好詩。它說明「周公」和元、白都是或忠心耿耿、或直言敢諫的「真玉」良才,卻受到了猜忌和貶謫;而篡漢之前表面「謙恭」的王莽竟被稱譽有加,朝政和世道之昏庸黑暗於此可見一斑。然而時間是最可靠、最公正的,真偽優劣終會一清二白。「周公恐懼流言日,王莽謙恭未篡時」,是白詩中傳誦人口的名句。


關閉
📢 更多更快連載小說:點擊訪問思兔閱讀!