酌酒與裴迪[1]

2024-10-09 06:52:33 作者: 李白 杜甫等

  王維

  酌酒與君君自寬[2],人情翻覆似波瀾[3]。

  白首相知猶按劍[4],朱門先達笑彈冠[5]。

  請記住𝗯𝗮𝗻𝘅𝗶𝗮𝗯𝗮.𝗰𝗼𝗺網站,觀看最快的章節更新

  草色全經細雨濕,花枝欲動春風寒。

  世事浮云何足問,不如高臥且加餐。

  [注釋]

  [1]裴迪:今陝西吳中一帶人,排行十,曾與王維一同隱居輞川,以詩酒唱和。

  [2]「酌酒」句:當是化用鮑照《擬行路難》「酌酒以自寬,舉杯斷絕歌路難」之句意,用以安慰好友裴迪。

  [3]「人情」句:當是化用陸機《君子行》「休咎相乘躡,翻覆若波瀾」句意,以之說明人情反覆無常。

  [4]「白首」句:此句中的「按劍」含有壯懷激昂之意。

  [5]朱門:古代王公貴族的宅院大門漆成紅色以示尊崇,故以「朱門」為貴家宅邸的代稱。先達:在古代稱有地位有聲望的先輩為先達。彈(tán談)冠:這裡是比喻準備出仕,亦即彈冠相慶的意思。此句或許暗用《漢書·王吉傳》之說:「吉與貢禹為友,世稱王陽在位。貢公彈冠,言其取捨同也。」王吉,字子陽,因稱其為王陽。上述引文的意思是說,王吉、貢禹二人友善,王吉做官,貢禹也準備出仕。

  [點評]

  從「朱門」句所用典事看,或許裴迪曾求托王維為其出仕援手,於是王維便引經據典地勸其好友說:世道險要,人情反覆無常,與其出仕,莫如隱居輞川,以詩酒相娛;再說我王維已身不由己地做了官,你若再出仕,咱倆是好友,豈不像當年的王吉和貢禹一樣,貽笑於「朱門先達」之家!

  此詩寫作上的最大特點是:八句悉為拗體,對此前人曾說:「摩詰七言律,自《應制》《早朝》諸篇外,往往不拘常調。至『酌酒與君』一篇,四聯皆用仄法,此初盛唐所無……」(王世貞《藝苑卮言》卷四)。

  對頸聯「草色」二句,趙殿成解釋為「乃是即景托喻,以眾卉而邀時雨之滋,從奇英而受春寒之痼。即植物一類,且有不得其平者,況世事浮雲變幻,又安足問耶?擬之六藝,可比可興」(《王右丞集箋注》卷一〇),所言誠是。


關閉
📢 更多更快連載小說:點擊訪問思兔閱讀!