湖南正初招李郢秀才[1]
2024-10-09 06:47:50
作者: 李白 杜甫等
行樂及時時已晚[2],對酒當歌歌不成[3]。
千里暮山重疊翠[4],一溪寒水淺深情[5]。
高人以飲為忙事[6],浮世除詩盡強名[7]。
[注釋]
[2]行樂及時:適時清遣娛樂。《古詩十九首》:「生年不滿百,常懷千歲憂。晝短苦夜長,何不秉燭游。為樂須及時,何能待來茲。」
[3]對酒當歌:用曹操《短歌行》意:「對酒當歌,人生幾何。譬如朝露,去日苦多。」
記住全網最快小説站𝘣𝘢𝘯𝘹𝘪𝘢𝘣𝘢.𝘤𝘰𝘮
[4]千里句:謂湖州傍晚時分,可見到的是重疊的高山綿延千里。
[5]一溪句:謂帶有寒意的溪水或深或淺,但都清澈見底。
[6]高人:超世俗的人。
[7]浮世句:謂人世間除了作詩外,一切都徒有虛名。浮世,人間,人世。舊時以為世事虛浮無定,故稱。強名,虛名。
[9]雪舟相訪:用王子猷雪夜訪友事。《世說新語·任誕篇》:「王子猷居山陰,夜大雪,眠覺,開室命酌酒,四望皎然,因起彷徨,詠左思《招隱詩》。忽憶戴安道,時戴在剡,即便夜乘小船就之。經宿方至,造門不前而返。人問其故,王曰:『吾本乘興而行,興盡而返,何必見戴!』」
[點評]