首頁> 其他類型> 中華好詩詞:唐宋詩詞名家精品類編(全十冊)> 送別、贈寄詩·送到咸陽見夕陽 宿駱氏亭寄懷崔雍崔袞

送別、贈寄詩·送到咸陽見夕陽 宿駱氏亭寄懷崔雍崔袞

2024-10-09 06:37:44 作者: 李白 杜甫等

  竹塢無塵水檻清[1],相思迢遞隔重城[2]。

  秋陰不散霜飛晚,留得枯荷聽雨聲。

  [注釋]

  [1]竹塢:四面竹樹環合的地方。此處指駱氏亭四周竹林環抱。塢,地勢周高而中凹。水檻:臨水的亭榭。檻,欄杆。

  [2]迢遞:遙遠。重城:指長安。唐時長安有皇城、內城、外城。左思《吳都賦》:「郛郭周匝,重城結隅。」劉逵註:「大城中有小城。」

  [點評]

  崔雍、崔袞,李商隱從表叔崔戎子。《新唐書·崔戎傳》:「子雍字順中,由起居郎出為和州刺史。」《集》中《安平公詩》又云:「仲子延岳年十六」「其弟炳章猶兩丱」。張采田《李義山詩辨正》以為「延岳為崔福,炳章疑為崔裕」,不確。考崔雍字順中,又字延岳。按古人名、字每以互訓。雍有雍順、和順義。《尚書·堯典》:「黎民於變時雍。」傳:「雍,和也。」《新唐書·李知本傳》:「事親篤至,與弟知隱雍順。」是崔雍字順中,於義甚合。又,雍州地處秦、隴,延岳(西嶽)之地。《集韻》:「嶽,古作岳。」故崔雍又字延岳,於義亦合。炳章當為崔袞字。袞,天子與上公之服。《事物紀原》:「黃帝作畫,象日月星辰於衣上,以似天。」故袞服上之文采稱袞章。王儉《拜儀同三司》:「班同袞章,燮和台曜。」《玉篇》:「炳,明著也。」崔袞字炳章,蓋取袞章明著之義。

  此詩諸家箋唯推許「寄懷之意,全在言外」(香泉評),或言「下二句暗藏永夜不寐」(何義門評),或雲「不言雨夜無眠,只言枯荷聒耳,意味乃深」(紀曉嵐評),實皆表淺。蓋此詩所蘊含不遇之嘆、身世之感,全在末句「留得枯荷聽雨聲」。詩人宿駱氏亭,入夜聽雨打荷聲,物動於情,情附於物,情景相生,遂以枯荷自況:荷雖已枯,又遭雨打,而其聲仍有可聞者,因為有枯荷在也。而今自己連枯荷也不如!宏博已取,又為一「中書長存」抹去;入秘書省任職校書郎,又調外補一俗吏,蓋有人(如令狐綯輩)擬連根拔去而後快。故「留得」二字極須重看,言下有「留不得」之意。《紅樓夢》第四十回:林黛玉道:「我最不喜歡李義山的詩,只喜他這一句:『留得殘(枯)荷聽雨聲。』偏偏你們又不留著殘荷了。」義山以無題艷情著稱,大家閨秀如黛玉者,自然要聲明「最不喜歡李義山的詩」,然對「枯荷」竟至如許共鳴,則曹雪芹實以為黛玉其時之身世、處境,與李商隱有極相似之處:漂泊無依,寄人籬下,為人所不容。聯繫李義山行年,並考其徑稱「崔雍崔袞」名,則詩當作於調補弘農離職秘書省之時:其日當出東城春明門,宿京郊駱氏亭。或以為宏博不中選赴涇原時作,但赴涇州須自西城金光門、開遠門或延平門出,薄暮當不宿於春明門外東郊之駱氏亭也。

  詩系開成四年(839),商隱年二十八,崔雍二十歲,崔袞未冠時。


關閉
📢 更多更快連載小說:點擊訪問思兔閱讀!