田舍[1]
2024-10-09 06:30:31
作者: 李白 杜甫等
田舍清江曲[2],柴門古道旁。
草深迷市井,地僻懶衣裳。
楊柳枝枝弱,枇杷對對香。
鸕鶿西日照[3],曬翅滿漁梁[4]。
[注釋]
[1]此首與上篇約作於同一時段,記述草堂生活之閒適。田舍,意猶「村舍」,指草堂。
[2]清江曲:宋趙次公注曰:「蓋公之草堂在東岸之曲處,今成都土人謂葫蘆灘者,乃其處也。西岸梵安寺之草堂,特本朝呂汲公為師日,想像典刑為之耳,本非在西岸也。」
[3]鸕鶿:水鳥名,馴順後可以捕魚。
[4]漁梁:一種捕魚設施。以土石築梁橫截水流,中留缺口,以笱承之。魚隨水流游入笱中,不得復出。
[點評]
寫田舍之偏僻、環境之清幽,生動而有趣。「地僻懶衣裳」,非身處其地不能得此句,最是信實;「楊柳」一聯,信手拈來,亦成佳對。枇杷為圓錐花序,果實叢聚,多有對生者,而以「對對香」三字出之,便覺精練而富於美感。末之鸕鶿曬翅一筆,使全篇靜中有動,頓生江村野趣。「枇杷對對香」有本作「樹樹香」,作「樹樹」者,其香韻差之遠矣。