宗族親情·憶弟看雲白日眠 示從孫濟[1]
2024-10-09 06:29:45
作者: 李白 杜甫等
平明跨驢出,未知適誰門。權門多噂沓[2],且復尋諸孫。諸孫貧無事,宅舍如荒村。堂前自生竹,堂後自生萱[3]。萱草秋已死,竹枝霜不蕃[4]。淘米少汲水,汲多井水渾。刈葵莫放手,放手傷葵根[5]。阿翁懶惰久,覺兒行步奔。所來為宗族,亦不為盤飧[6]。小人利口實[7],薄俗難具論。勿受外嫌猜[8],同姓古所敦[9]。
[注釋]
[1]此詩當作於天寶十三載(754),時困守長安。濟,杜濟,字應物。曾任東川節度使,兼京兆尹。唯史傳以為杜甫為杜預之十三代,杜濟為十四代,當以公詩為正。
[2]噂沓:議論紛紛,飛短流長。晉袁宏《後漢紀·章帝紀》:「流言噂沓,深可嘆息。」
[3]萱:萱草。又名忘憂草,即黃花菜,其花可食。《詩·衛風·伯兮》:「焉得諼(萱)草,言樹之背。」
[4]蕃:茂盛。
[5]「淘米」四句:由漢代古詩「采葵莫傷根,傷根葵不生;結交莫羞貧,羞貧友不成」化出。趙次公注曰:「族之有宗,猶水之有源,葵之有根也。水有源,勿渾之而已;葵有根,勿傷之而已;族有宗,則亦勿疏之而矣。放手,指無節制、無約束。
[6]盤飧:飯食。直接解釋則為盛在盤中的晚飯。
[7]口實:口舌讒間。
[8]「勿受」句:用鮑照句。其《代放歌行》曰:「明慮自天斷,不受外嫌猜。」
[9]「同姓」句:用曹植意,其《求通親親表》曰:「骨肉之恩,爽而不離,親親之義,實在敦固。」
[點評]
老杜困守長安,從孫杜濟卻是仕途中人。所以老杜在處處碰壁、「未知適誰門」的當兒,便自覺不自覺地來叩杜濟之門。然而杜濟在小人的挑撥下,顯然已對他這位叔爺爺露出不悅之色,所以老杜才寫此詩相示,聲言「所來為宗族,亦不為盤飧」,並讓杜濟「勿受外嫌猜」。雖然詩句俗而能雅,拙樸而生新,但從中可窺出老杜處境之艱難與尷尬。