宿府[1]
2024-10-09 06:24:18
作者: 李白 杜甫等
清秋幕府井梧寒[2],獨宿江城蠟炬殘。
永夜角聲悲自語[3],中天月色好誰看?
風塵荏苒音書絕[4],關塞蕭條行路難[5]。
已忍伶俜十年事[6],強移棲息一枝安[7]。
[注釋]
記住全網最快小説站𝕓𝕒𝕟𝕩𝕚𝕒𝕓𝕒.𝕔𝕠𝕞
[1]此詩作於廣德二年(764)秋。時杜甫重返成都,入嚴武幕府為節度參謀,宿府,在幕府中值夜。
[2]井梧:即梧桐。以桐葉有黃圈文如井,故曰「金井梧桐」。井,與「井欄」無涉。
[3]永夜:長夜。
[4]荏苒:指時間推移。
[5]「關塞」句:用《胡笳十八拍》句意:「十七拍兮心鼻酸,關山阻修兮行路難。」
[6]伶俜:漂泊之意。十年:自安史亂起迄今恰是十年。
[7]棲息一枝:《莊子·逍遙遊》:「鷦鷯巢於深林,不過一枝。」
[點評]
情調悲惋,句法頓挫。為杜律中名篇。頷聯最為人所稱道,《峴傭說詩》曰:「『永夜角聲悲自語,中天月色好誰看?』『悲』字、『好』字,作一頓挫,實七律奇調,令人讀之爛不覺耳。」角聲悲,惟自悲自泣;月色好,惟自照自明,世界已落寞到無人應合的地步,詩人亦落寞到無心與世界應合的地步,正可見老杜與官場無緣,即使在老友嚴武幕中,亦有無限悽愴,這便是他於第二年(765)正月即辭幕歸草堂的原因。句中之「角」為軍幕號角,然角亦是二十八星宿之一。將號角之「角」借作「角宿」之「角」,而與「月」相對,別有一番趣味,此亦老杜之過人處。