江夏贈韋南陵冰[1]
2024-10-09 06:18:29
作者: 李白 杜甫等
胡驕馬驚沙塵起,胡雛飲馬天津水[2]。君為張掖近酒泉[3],我竄三巴九千里[4]。天地再新法令寬,夜郎遷客帶霜寒[5]。西憶故人不可見,東風吹夢到長安。寧期此地忽相遇,驚喜茫如墮煙霧。玉簫金管喧四筵,苦心不得申長句[6]。昨日繡衣傾綠樽[7],病如桃李竟何言[8]?昔騎天子大宛馬[9],今乘款段諸侯門[10]。賴遇南平豁方寸,復兼夫子持清論。有似山開萬里雲,四望青天解人悶[11]。人悶還心悶,苦辛長苦辛。愁來飲酒二千石,寒灰重暖生陽春。山公醉後能騎馬[12],別是風流賢主人。頭陀雲月多僧氣[13],山水何曾稱人意!不然鳴笳按鼓戲滄流,呼取江南女兒歌棹謳。我且為君捶碎黃鶴樓,君亦為我倒卻鸚鵡洲[14]。赤壁爭雄如夢裡[15],且須歌舞寬離憂。
[注釋]
[1]江夏:今湖北武昌。韋南陵冰:南陵縣令韋冰,京兆人。韋渠牟之父,官終著作郎兼蘇州司馬,卒於大曆末。為太白故交,白曾教授其子渠牟古樂府。南陵,今屬安徽。
[2]「胡驕」二句:謂安史攻陷洛陽。胡驕,本謂匈奴,語本「胡者,天之驕子」(《漢書·匈奴傳》)。此指安史。胡雛,原指石勒。王衍見石勒而異之,稱為「胡雛」。見《晉書·石勒載記》。此亦借指安史。天津水,天津橋下之水,即洛水。此代指洛陽之陷落。
[3]「君為」句:意謂韋冰曾官於張掖。張掖,唐為甘州,今屬甘肅。酒泉,即肅州,今屬甘肅。
[4]三巴:指巴郡、巴西、巴東。今四川東部一帶。按,三巴為太白流夜郎所經之地。
[5]夜郎:今貴州正安。帶霜寒:太白《經亂離後天恩流夜郎憶舊遊書懷贈江夏韋太守良宰》云:「掃蕩六合清,仍為負霜草。」以「負霜草」為遷客自喻,故曰「帶霜寒」。
[6]長句:唐人稱七律、七古、七言歌行為長句。
[7]繡衣:指御史台官員。亦稱繡衣直指。見《漢書·百官公卿表上》。
[8]「病如」句:化用「桃李不言,下自成蹊」語。見《史記·李將軍列傳贊》。
[9]大宛馬:漢西域大宛所產名馬。此指待詔翰林所借御廄中馬。
[10]款段:行走遲緩之劣馬。馬少游欲居鄉里,「乘下澤車,御款段馬」。見《後漢書·馬援傳》。
[11]「賴遇」四句:感激南平太守李之遙與南陵令韋冰之勉勵與持論,使之豁然開朗消除愁悶。南平,指南平太守李之遙。太白稱之族弟,有《贈從弟南平太守之遙二首》。南平,即渝州,今重慶。夫子,對韋冰的尊稱。
[12]山公:指晉山簡。曾出任征南將軍,鎮守襄陽。好酒,童謠云:「山公出何許?往至高陽池。日夕倒載歸,酩酊無所知。」見《晉書·山濤傳》。此指韋冰。
[13]頭陀:頭陀寺。故址在今湖北武昌蛇山。
[14]「我且」二句:故作狂言,以破愁悶。詩出,即有人譏其狂。故復作《醉後答丁十八以詩譏予捶碎黃鶴樓》一詩,詩云:「黃鶴樓高已捶碎,黃鶴仙人無所依……一州笑我為狂客,少年往往來相譏。」其後禪僧作偈云:「一拳捶碎黃鶴樓,一腳踢翻鸚鵡洲。有意氣時消意氣,不風流處也風流。」頗得其旨。
[15]赤壁爭雄:謂孫劉聯軍敗曹操於赤壁。喻安史亂後藩鎮割據爭雄事。赤壁,傳聞遺址多處,較可信者為今湖北蒲圻赤壁。
[點評]
本篇寫赦後於江夏遇故交韋冰,敘離合情懷。詩中屢見「苦心」、「人悶」、「心悶」、「苦辛」、「愁來」、「離憂」諸詞,足見其時太白心中之苦悶憂愁。其所愁所憂,非獨身世之潦倒,亦憂時世之可危。安史亂後,諸節度擁兵自重,復現「赤壁爭雄」之勢,此時世之可憂者也。故有捶碎黃鶴樓倒卻鸚鵡洲之語,以消其意氣。