注釋
2024-10-09 04:00:32
作者: 弗·福賽斯
[1]無腳蜥的英文是slowworm,而蠕蟲的英文是worm,所以當鮑比說無腳蜥時,比利·卡梅倫會以為他是在說蠕蟲。——譯註(本書中的注釋,如無特別說明,均為譯註)
本章節來源於𝙗𝙖𝙣𝙭𝙞𝙖𝙗𝙖.𝙘𝙤𝙢
[2]亨弗萊?鮑嘉(1899~1957):美國演員,曾主演電影《北非諜影》。
[3]比阿特麗克斯?波特(1866~1943):英國兒童文學作家。
[4]原文中人名Smiley,與英文單詞「微笑(smile)」形似。
[5]弗蘭西斯?德雷克(1540~1596):出生在德文郡一個貧苦的農民家庭,後成為英國著名的航海探險家。
[6]菲利普?馬洛:探案小說作家雷蒙德?錢德勒在《長眠不醒》和《漫長的告別》等小說中塑造的一位私家偵探。
[7]治安推事是英國地方法院審理輕微刑事犯罪的審判員。
[8]有人對我說,這個故事與集子裡的其他故事風格不同,不能歸類。這純粹是我的一種表現手法,但我決定把這個故事收進這本集子。一位愛爾蘭的朋友對我發誓說,這是發生在他身上的事情,絕對真實。因此,與其他故事不同,我選擇了以第一人稱來講述這個故事。——作者注
[9]拉丁語:「啊,你的車壞了嗎,孩子?」
[10]拉丁語:「是的,神父。」
[11]法語:「你吃,先生,你吃。」
[12]派屈克?皮爾斯(1879~1916):愛爾蘭教師、律師、詩人、作家,一九一六年復活節起義的領導人之一。
[13]法語:化油器。
[14]埃蒙?德?瓦萊拉(1882~1975):愛爾蘭共和國第一任總理和第三任總統。
[15]指一九三八年三月十五日德國吞併奧地利一事。
[16]惠斯特:類似橋牌的一種牌戲,由四個人分成兩對一起玩。
[17]比爾:威廉的暱稱。
[18]英尋是測水深的單位,1英尋等於6英尺或1.8288米。