32 舞曲
2024-10-08 14:03:05
作者: 尼采
一天黃昏,當查拉圖斯特拉和他的門徒穿越森林,要去尋找泉水的時候,無意中發現一塊樹叢圍繞的綠茵草地,草地上一群少女在跳舞。她們一認出是查拉圖斯特拉,立即停下舞步。查拉圖斯特拉親切地走向前去,對她們說:
「可愛的少女啊,請別停下你們的舞蹈!我們不是來掃興的,也沒有任何敵意。
我是代表上帝向魔鬼辯護的人,而那魔鬼則是一種十分嚴肅的精神。輕盈的少女啊,我怎麼會與神聖的舞蹈以及你們那美麗的腳踝為敵呢?
不錯,我就是森林與叢樹之夜,然而那不怕黑暗的人會在我的絲柏樹下找到玫瑰盛開的堤岸小徑。
他甚至還可找到那些少女最喜愛的小天使,他閉著眼睛躺在泉邊靜靜地休息。
真的,這個懶鬼竟然在大白天裡睡著了;也許他剛才追逐蝴蝶忙了好一陣子?
美麗的少女啊,假如我對這小天使稍微有所責罰的話,請千萬不要生我的氣,當然,他會哭泣,會流淚!!然而他也隨時會破涕而笑!
請記住𝗯𝗮𝗻𝘅𝗶𝗮𝗯𝗮.𝗰𝗼𝗺網站,觀看最快的章節更新
他應當含淚向你們請求共舞一曲,而我將高歌相和。這是獻給『世界之主』至高無上的魔鬼的一首舞曲和一個諷刺。」
以下這首歌就是丘比特和少女們共舞時,查拉圖斯特拉所吟唱的:
「噢,生命!不久之前我凝視你的雙眸,仿佛失落於神秘莫測的深淵。
然而,你用金鉤把我拉出深淵,並且因我對你的神秘莫測不知所措而嘲笑我。
『所有的魚都這麼說,』你說道,『一切它們不了解的東西都不可預測。不過,我狂野多變,根本就是一個女人,而且是一個放蕩的女人。雖然你們男人都稱我是個深沉者、忠實者、永恆者,以及神秘者。但是你們總把自己的道德規範強加在我們女人身上。啊,你們這些德行高尚的人哪!』
這個令人無法相信,但我依舊如是一笑,然而,當她說自己的壞話時,我絕不相信她與她的笑。
我曾和我野性的智慧做過一次面對面的交談,她很生氣地對我說:『就是因為你要求、渴望、熱愛生命,所以你才歌頌生命!』
接著,我提出一個近乎是憤怒的回答,而將真相告知這個生氣的夥伴。一旦我們把真相告訴自己的智慧,那才真是最憤怒不過的答覆。
一切對我們三者來說,都是如此地對立著。而在我的心中,只有生命為我所愛。真的,尤其在我恨它時也最愛它!
然而,如果說我喜歡智慧,或者太過喜歡它的話,那是因為它容易使我聯想到生命!
智慧也有生命的眼與笑,甚至也有金鉤。她們倆如此相似,難道其責任在我嗎?
有一回,生命向我說:『一個智慧究竟是何許人呢?』我立即答道:『啊,是的!智慧!
我們都想見她而無法獲得滿足,唯有隔著面紗看她,捕捉她。
她是否美麗?我一無所知!不過即使是最老練的鯉魚也會上她的鉤。
她生性多變而剛愎自用,我常見她咬緊雙唇,倒梳著頭髮。
也許她邪惡虛偽,或者根本就是一個女人,當她訴說自己的不是時,也是她最誘人的時刻。』
我說完這些話之後,生命閉著眼狡黠地笑了。『你是在說誰呢?』她問道,『或許是我吧?就算你說得不錯。但是你當著我的面說這些話妥當嗎?現在也不妨說一說你自己的智慧吧!』
噢,親愛的生命!此刻你再度張開你的雙眼,我仿佛又失落於神秘莫測的深淵之中。」
查拉圖斯特拉如是唱著。不過,曲終人散之時,他立即發現自己十分傷感。
「太陽早已西沉」,最後他說道,「草地一片濕露,同時森林中的涼意也加重了。
仿佛有個不可知者,在我旁邊深思地注視著我。怎麼樣!你還活著嗎,查拉圖斯特拉?
為什麼要活著呢?又是為了什麼而活、憑什麼而活呢?要在何處,又如何生活呢?還想繼續活下去不是很傻嗎?
啊,朋友們,在我內心黃昏這樣質問著我,所以請原諒我的傷感!
黃昏已然降臨。請原諒我,那黃昏已然降臨了!」
查拉圖斯特拉如是唱道。