《愛經》的三個版本
2024-10-09 01:38:22
作者: 西嶺雪
瑪雅與賈古馬相愛了,他們交談,嬉戲,共浴,身體力行著《愛經》中的性愛藝術,只羨鴛鴦不羨仙。然而登上王位的主公在巡視廟群時見到了以她為模特雕刻的女神像,喚起舊情,遂將她重新納入帷中。
賈古馬被放逐至岩石場,處以死刑。瑪雅向主公求情,願意回至他身邊做他最忠實的奴僕,百依百順,予取予求——只除卻她的真心。
於是,故事的最終,賈古馬在象鼻下坦然微笑,懷抱著對瑪雅摯熱的愛情死去。
然而克朱拉霍的雕像,已經將他們的歡愛刻進永恆。
穿過陽光與綠樹,我來到東廟群。這裡的建築時間要晚於西廟群,大約在公元十二世紀,保存相對完整,但規模稍遜,並一直在進行修復工作。那在石場上叮叮噹噹揮舞錘子的石匠們和我在《愛經》影片中看到的一般無二,仿佛時間在這裡是靜止的一般。
我取出相機為他們拍照,其中一個石匠停下手中的活計望著我,我趨前,展示他自己在鏡頭中的形象,他點點頭。於是我說:「歡迎。」他笑了。不知道是不是笑我用詞不當,但這是我惟一發音流利的印度單詞。我想他知道我的意思,至重要是表示友好,語言其實毫無意義。
東廟群多為佛教與耆那教所建,雕塑內容十分健康,因此也就遠不如西廟群精彩。那時候的印度人受到佛教等異教影響,已經對性愛話題越來越諱莫如深,且不能再為自己的性廟建築感到自豪和理直氣壯了,到後來更覺得自己的首都遍布著這樣的廟宇是一件羞恥的事。於是新國王下令遷都,克朱拉霍這座曾經繁華一時的都城就此湮沒,成為無人問津的小山村。
度過了五百多年默默無聞的日子後,在1873年,一個英國獵人無意中來到此地,發現了這座舉世無雙的精彩廟群,嘆為觀止。於是,克朱拉霍的沉寂被打破了,並經過一百多年的開發,漸漸演變成一個熱門的旅遊勝地。克朱拉霍再次繁華起來。
悲哀的是,前來朝聖的人大多都不是信徒,而僅僅是衝著那些曾經讓克朱拉霍人引以為羞的性愛雕塑來的。Chandra Vagman倘若知道這一點,不知是欣慰亦或悲哀。也許,他會悲憫地俯著著芸芸眾生的色情男女,做一個苦笑的表情吧?
離開廟群回賓館的路上,不時有小販向我兜售粗糙而狂野的《愛經》掌上本。此前我已在休息站買過一本大開本法文版的,花了三百盧比,印刷十分精美。我不懂法文,買下它是為了紀念,更是為了上面的插圖遠比我在國內買過的那本要大膽。然而此時看到這些「掌中寶」,才知道那真是小巫見大巫,於是又一口氣買了三種不同版本,每本只要五十盧比,真可謂惠而不費了。
現在,我已經有了中、法、印三種文字不同版本的《愛經》,還有大量親自拍攝的克朱拉霍性愛圖片,真是不錯的收藏呢。
圖註:
克朱拉霍像群中有好幾座與動物有關的雕塑。在印度教的起源釋義里,認為做愛與吃飯同樣是令人愉快的事,是人生的基本歡娛,應該發揮最大的潛力來追求感觀享受;同時,他們認為人與自然的關係是一種崇拜的關係,人應該崇拜動物,與他們是平等的,親切的,視如兄弟手足,因此人與動物的做愛是可以被接受的。
印度所有的雕塑中,都布滿了大象、蓮花這些印度教的裝飾特徵。象頭神的雕塑隨處可見。廟宇上的雕塑太高,無法拍得清楚。這尊清楚的雕像是在我住的賓館前面拍的,幾乎是平行的位置,因此才可以拍到全貌。
恆河日出。我從太陽神只露一線拍到全日出,拍了無數張,只覺怎麼拍都美。印度教的傳說里,太陽神乘坐的是七匹馬拉的車,這與中國的太陽神御鳳飛翔很不相同,但一樣都是威風凜凜的。