16.小兵的故事
2024-10-04 16:46:12
作者: [英]安德魯·蘭(Lang,A)選編;朴成奎譯
一
從前有一個小兵剛剛從戰場回來。他是個勇敢的小伙子,他也很幸運,並沒有在戰場上失去胳膊和腿。由於戰爭結束了,他所在的部隊也被解散了,他只好回到他出生的村莊。
小兵的真名叫約翰,但不知何故,他的朋友們總是叫他「小國王」。為什麼?沒人知道,他們就是這樣叫他。
他的父母都死了,家裡沒有什麼人歡迎他,於是他也不急著趕路。他背著他的背包,挎著他的劍,慢慢地朝家走著。有一天晚上,小兵突然很想抽他的菸斗。他在背包里摸索著火柴盒,最後失望地發現他把火柴弄丟了。
大約又走了一箭之遙,他發現前面的樹林裡亮著燈光。於是他徑直向燈光的方向走去,不一會兒,他發現那裡矗立著一座古老的城堡,城堡的門是開著的。
請記住𝓫𝓪𝓷𝔁𝓲𝓪𝓫𝓪.𝓬𝓸𝓶網站,觀看最快的章節更新
小兵走進城堡的院子,隔著窗子向屋裡窺探,發現在大廳的盡頭,有一堆爐火生得旺旺的。他把菸斗放在口袋裡,敲了敲門,禮貌地說:
「能借個火嗎?」
但是沒人回答。
等了一會兒,約翰又敲了敲門,這次他敲得更大聲,但仍然沒人回答。
他撥開門閂走進了屋子,大廳里空無一人。
小兵徑直走向壁爐,拿起火鉗子,然後彎下腰仔細地看著那堆爐火,打算從中夾出一塊燒得又紅又旺的煤球來點燃他的菸斗。突然,「嘶——」的一聲,什麼東西像彈簧一樣彈了出來,小兵定睛一瞧,在火焰的正中央,有一條大蛇豎起了上半身,逼近了他的臉。
更讓人毛骨悚然的是,這隻大蛇長著一個女人的頭!
如果換成別人看到這種景象,一定嚇得屁滾尿流、轉身逃命去了。但是我們的小兵可非同常人,別看他個子小,卻有一顆真正的士兵的心。他僅僅只是後退了一步,然後立即握住了劍柄。
「不要拔劍!」蛇說:「我一直在等你,因為只有你才能救我出來。」
「你是誰?」
「我的名字叫盧多維娜,我是低地之國國王的女兒。如果你救了我,我就會嫁給你,讓你永遠過幸福的日子。」
也許有些人並不覺得和一條長著女人頭顱的蛇結婚是件幸福的事,不過我們的小國王卻無所畏懼。盧多維娜的眼睛深深地迷住了他。那雙眼睛看著他的樣子,就好像是一條蛇看著一隻小鳥。她的眼睛不像貓眼一樣圓,而是又細又長,呈杏仁狀,瞳孔中閃爍著奇特的光茫,隨著火焰舞動的金色長髮更增添了它們的光澤。她的臉像天使一樣美麗——雖然她只有一條蛇的身體。
「我該怎麼做?」小國王說。
「打開那扇門,你會看見一道長廊,盡頭有間屋子,格局和這間屋子差不多。穿過那間屋子後,你會看見一個壁櫥,你必須在壁櫥里取一件上衣給我。」
小兵勇敢地按盧多維娜的話做了。他安全地通過了長廊,但當他到達那間屋子時,在半明半暗的星光下,他看見有八隻大手在和他的頭部差不多高的位置揮舞著,威脅要攻擊他。小兵觀察著他要走的路,他突然發現這些大手並沒有身體。
他低下頭猛衝了過去,那八隻大手狠狠地攻擊他,但他也用自己的拳頭還擊。最後他來到了那個壁櫥前面,他迅速地打開壁櫥,取下上衣,然後把它帶回了第一間房間。
「給你。」小兵氣喘吁吁地說。
「嘶——」的一聲,火焰又分開了。這回盧多維娜腰部以上的部分也變成了女人的形狀。她接過上衣,然後穿上了它。
這是一件漂亮華貴的橙色天鵝絨上衣,鑲嵌著許多用珍珠串成的花紋。但這些珍珠的色澤都比不上盧多維娜那雪白的脖子。
「這還不夠,」她說。「再到長廊那兒去,從左邊的樓梯上樓,在二樓的第二間房間裡,你會發現一間壁櫥,裡面有我的裙子。把它帶回來給我吧!」
小國王按照盧多維娜的話進入了二樓的房間,他這次看見的可不僅僅是八隻大手了,而是八隻巨大的胳膊,每隻胳膊都攥著著一根大棒子。他立即拔出寶劍砍出一條血路,憑著他的體力和劍術,幾乎毫髮無損地通過了這一關。然後他在壁櫥里取回了那件裙子。它是用藍色的絲綢做的,藍得像西班牙的天空一樣。
「給你。」
盧多維娜出現了,這次,她膝蓋以上的部分也變成了女人的形狀。
「現在我只想找回我的鞋和襪子了,」她說,「去三樓的壁櫥里把它們找到吧!」
於是小兵又出發了。這次擋在面前的是八隻拿著錘子的惡鬼,他們的眼睛裡還不時噴射出火焰。小兵在門檻外停了下來,心想:
「這次我的劍沒用了,這些傢伙要弄斷它,就像砸碎一塊玻璃那樣容易。如果我不想想別的辦法,我就死定了。」這時他的目光落在了門上,這扇門是用橡木做的,又厚又重。於是他拔掉門上的釘子,把它卸下來遮在頭上;然後他徑直衝向那些惡鬼,從他們身下鑽了過去。之後,他取出藏在壁櫥里的鞋和襪子,把它們交給了盧多維娜。她直接把它們穿上了,這一次,她全身上下都成了真正的女人。
當她穿好白色的絲襪和鑲嵌著紅水晶的藍色拖鞋時,她對她的恩人說:「現在你必須離開了,無論發生什麼事都不要回到這裡。這個錢袋裡有兩百個金幣,今天晚上,你要睡在樹林邊緣的客棧里,明天一定要早起。九點鐘時我會經過客棧門前,到時你要坐進我的馬車和我一起走。」
「我們為什麼不現在就走呢?」小兵問。
「因為時間還沒到。」公主說。「不過你先喝下這杯酒,為我祝福吧!」說著,她在一個水晶高腳杯里倒滿一種液體,這種液體像極了融化的黃金。
約翰一飲而盡。他點燃了菸斗,然後走出了城堡。
二
小兵來到了樹林邊緣的客棧里,然後點了一些晚餐。但他剛剛坐下來拿起了刀叉,就覺得困得不得了,好像隨時都能睡死過去似的。
「看來我比我想像的累多了。」他自言自語地說。他告訴房東,一定要在早上八點鐘叫醒他,然後就上床睡覺了。他像死人一樣昏昏沉沉地睡了一整夜,八點鐘的時候,他們來叫他起床,然後是八點半、八點四十五分……但一點用也沒有,最後他們只得讓他安安靜靜地睡下去。
約翰起床的時候,時鐘剛好敲了十二響。他從床上跳起來,手忙腳亂地穿衣服,然後焦急地問是否有人來找過他。
「來了一位可愛的公主,」女房東說:「她坐在一輛金色的馬車裡。她給你留下了一束鮮花,而且留了一條口信,說她明天早上八點還會從這裡經過。」
小兵懊惱地想,自己真是睡得像頭死豬一樣。然後他看著公主留給自己的花束安慰自己。這是一束不凋花。
「這是象徵回憶的花。」他想。不過他忘了,不凋花還象徵著死亡。
這天晚上,小兵不敢睡得太熟,他幾乎是睜一隻眼、閉一隻眼的睡覺,平均每個小時要從床上跳起來二十多次。當鳥兒開始歌唱的時候,他再也睡不下去了,於是他打開窗子,爬到了客棧門外那棵高大的菩提樹上。他坐在樹枝上,神思恍惚地盯著那束不凋花,漸漸地,他又進入了夢鄉。
一旦他睡著了,就沒什麼能把他叫醒,就連刺眼的陽光,鳥兒的歌聲,以及盧多維娜公主的金色馬車緩緩駛來的聲音,和房東太太四處尋找他、呼喚他的叫喊聲也不能。
等時鐘敲了十二響時,他終於醒了。當他從樹上跳下來,發現人們已經在收拾餐桌準備吃午飯了,他的心沉了下來。
「公主來了嗎?」他問。
「是的,的確,她來了。她為你留下了一條花色的圍巾,說明天早上七點,她會再次從這裡經過,但那將是最後一次了。」
「我一定是中了魔法了,」小兵懊惱地想。然後他接過了圍巾,把他系在了左臂上。圍巾上散發著一種奇怪的香味。小兵想了很久,最後覺得如果想一直醒著,最好的方法就是根本不去睡覺。於是他付了住店的錢,用剩下的錢買了一匹馬。從傍晚開始,他就騎上了馬,決心在客棧門口等到天亮。
他不時低頭聞聞從左臂的圍巾上散發出的香氣,他聞得越來越頻繁,漸漸地,他的頭昏昏沉沉地垂到了馬背上,最後他和他的馬一起發出了鼾聲。
當公主的金色馬車到來時,人們拼命地搖晃他、拍打他、在他耳邊大聲叫他,但小兵和他的馬仍然昏昏沉沉地睡著。直到公主的馬車漸漸消失在遠方,他才醒了過來。
約翰立即策馬追趕,一邊追用盡全身力氣大喊:「停下!停下!」但金色馬車還是繼續朝前走。小兵整整追了一天一夜,但一點也沒有拉近他和馬車的距離。
一路上他們把許多村鎮落在身後,最後來到了大海邊。約翰想:這下馬車可得停下來了。但是,唉!那可真是奇蹟中的奇蹟呀!馬車絲毫沒有減速,徑直駛向了大海,在波光鱗鱗的海面上如履平地。約翰的馬雖然是匹好馬,但現在它終於筋疲力盡地沉入了海水裡。小兵悲傷地站在海岸邊,看著金色馬車漸漸消失在了海平面上。
三
儘管如此,小兵很快又打起了精神,他沿著海岸走了很久,希望可以找到一條船,這樣他就可以出海尋找公主了。但是這一帶一條船也沒有。最後,他又累又餓地坐在一個漁民的小木屋前休息。
小木屋裡有一位年輕的少女正在修補漁網。她把約翰請進屋,為他端出一些酒和幾條煎魚。約翰吃飽喝足後,把他的遭遇告訴了這個善良的漁家女。雖然這位少女非常漂亮,有著像海鷗的前胸一樣潔白的皮膚——所以她的鄰居們都叫她海鷗,但小兵卻並不想讓她成為自己的妻子,因為他始終念念不忘盧多維娜公主那雙美麗的綠色眼睛。
小兵講完了他的故事後,海鷗她深表同情,她說:
「上周我捕魚的時候,突然覺得漁網變重了。我把它拉上來,發現漁網裡有一個很大的銅花瓶,瓶口用鉛封住了。於是我把它帶回家放在火上烤,等鉛融化了一些,我用小刀打開了花瓶,從裡面掏出了一件用紅布做成的斗篷和一個錢袋,錢袋裡有五十枚銀幣。這就是那件斗篷,我把它當成床罩了。我本來打算把錢袋裡的錢留作我的嫁妝。不過,你帶著它,去最近的港口吧!在那兒你可以找到去低地之國的船。等你成為國王之後,再把這五十枚銀幣還給我吧。」
小國王回答說:「等我成為低地之國的國王后,我就會讓你成為王后的侍女,因為你不但美麗,而且十分善良。那麼,再見吧!」他說完後,海鷗就出海捕魚去了。約翰把斗篷裹在自己身上,然後一頭栽倒在一堆乾草上,默默地回想著所有發生在他身上的怪事。過了一會兒,他自言自語地說:
「唉!真希望我現在就在低地之國的首都啊!」
四
剎那間,小兵發現自己站在了一座富麗堂皇的宮殿前面。他揉揉眼睛,又掐了掐自己的臉,發現自己並沒有在做夢。然後他問一個坐在宮殿門前抽菸斗的人:「我現在在哪兒?」
「你在哪兒?你難道看不見嗎?當然是在國王的宮殿前面啦!」
「什麼國王?」
「咳!低地之國的國王唄!」那個人哈哈大笑地說,他以為約翰一定是瘋了。
到底發生了什麼事?約翰丈二和尚摸不著頭腦。不過他是個誠實的小伙子,他覺得很苦惱,生怕海鷗會以為自己偷了她的斗篷和錢袋。他想:怎麼才能最快地把它們還給她呢?這時候,他突然想到,說不定這件斗篷有一些不為人知的魔力,比如可以讓穿著它的人隨心所欲地從一個地方瞬間移動到另一個地方。為了證實這一點,他希望自己此時正在這座城市的最好的客棧里。果然轉眼間他就站在了那裡。
約翰為這個發現欣喜若狂。由於天已經晚了,不能去拜訪國王,於是吃完晚餐後,他就上床睡覺了。
第二天當他醒來的時候,他發現街上所有的房子都掛著花環和旗子,教堂的鐘聲也響了起來。小兵好奇地問發生了什麼事,人們告訴他說:盧多維娜公主,也就是國王美麗的女兒終於被找到了。老百姓們接到了命令,要張燈結彩地歡迎她回來。」
「正合我意」,約翰心想:「我要站在門口,看看她是不是還認得我。」
他匆匆忙忙地穿好衣服,這時,盧多維娜公主的馬車恰好從門前經過。她的頭上戴著金色的王冠,國王和王后坐別坐在她兩邊。她的視線恰好落在小兵身上,臉色立刻變得蒼白了,然後轉過了頭。
「她難道不認識我了嗎?」小兵自己問自己:「還是她在生我的氣,因為我三番兩次錯過了約定?」他跟在人群後面,一直走到宮殿的門口。當皇家車隊進入大門之後,約翰對衛兵說,他是救了公主的人,希望能見見國王。但是他說得越多,衛兵們越覺得他瘋了,拒絕讓他入內。
小兵憤怒極了,他覺得需要用菸斗讓自己冷靜下來。於是他走進酒館要了一杯啤酒。
「這就是一個可憐的小兵戴的頭盔呀!」他自言自語地說:「如果我有足夠的錢,我也可以穿得像國家元首一樣華貴。不過想這些有什麼用呢?我身上一共只有海鷗的那五十個銀幣。」
他拿出錢袋,想看看裡面還有多少錢,發現裡面仍然有五十個銀幣。
「海鷗一定是算錯了。」他想。然後他付了酒錢,之後打開錢袋又數了一遍,發現錢袋裡仍然有五十個銀幣。他拿走其中的五枚,第三次數了一遍,居然還是五十個銀幣。最後他把錢袋裡的錢統統倒了出來,等他打開錢袋,發現裡面居然還有五十枚銀幣!
他的腦袋裡冒出了一個計劃。他立即決定去找王室的裁縫和為王室製造馬車的人。他讓裁縫用藍色的天鵝絨為他做了一件斗篷和汗衫,上面鑲滿了珍珠;又讓造馬車的人為他造一輛馬車,這輛馬車必須同盧多維娜公主的馬車一模一樣。約翰許諾說,如果他們能早早完工的話,他就付給他們雙倍的酬金。
五
第二天,全城的人都在談論著一位一邊趕車、一邊向人們發錢的富有王子。這個傳聞甚至傳到了王室成員的耳朵里。王后非常好奇,很想見見那位有錢的王子。
「好吧,」國王說:「派人去請他,讓他來和我玩牌吧!」
這一次約翰沒有遲到。國王派人取來紙牌,然後他們坐下來開始玩牌。他們一共玩了六局,賭注是每局五十個銀幣,但約翰全都輸了。他每次都掏光錢袋裡的錢,但下一秒鐘,錢袋裡又裝滿了銀幣。就這樣,到第六次時,國王再也忍不住了,他叫道:「這太神奇了!」
王后也尖叫道:「太驚人了!」
公主也說:「這真不可思憶!」
「沒什麼不可思議的,」小兵回答說:「你曾經還是一條蛇呢,那更不可思憶。」
「住口!」國王粗暴地說。他顯然不喜歡這個話題。
「我是就事論事,」約翰說:「因為我就是把公主從惡鬼手中救出來的人,她也承諾嫁給我了。」
「他說的是真的嗎?」國王問公主。
「的確,」盧多維娜說。「不過我告訴我的恩人,在我的馬車經過他的門前時,他要出來和我同行。我經過了三次,但每次他都睡得很熟,沒有人能叫醒他。」
「你叫什麼名字?」國王說:「還有,你到底是什麼身份?」
「我的名字叫約翰,是個小兵,我的父親是個船夫。」
「對我女兒來說,你可不算門當戶對啊!不過,如果你把你的錢袋給我們,你還是可以娶她做妻子。」
「這個錢袋不屬於我,我不能把它送給別人。」
「但你可以把它借給我呀,等我們結婚那天,我再把它還給你。」說著,公主用讓小兵無法抗拒的眼神看著他。
「那好吧,我們什麼時候結婚?」
「復活節。」國王說。
「或者下輩子吧,」公主低聲嘟囔,但約翰並沒有聽見這句話。就這樣,他讓公主拿走了錢袋。
第二天傍晚,小兵來到王宮,打算和國王玩皮克牌,順便對公主獻獻殷勤。但他被告知國王下鄉收租去了。第二天他又來到王宮,但再次被相同的話打發走了。然後他請求見王后,但王后正犯頭疼病呢。就這樣反覆五六次後,他終於明白,他被他們耍了。
「這可不是國王應有的行徑,」約翰惱怒地想:「這個老無賴!」然後他突然想到了他的紅色斗篷。
「啊!我真是個笨蛋!」他說:「有它的幫助,只要我想,我可以在任何時候進入王宮。」
傍晚的時候,他站在王宮前,用斗篷把自己裹了起來。二樓的一間屋子裡亮著燈,約翰在窗簾上看見了公主的影子。
「我希望我現在就在盧多維娜公主的房間裡。」他說。於是他立刻到了那裡。國王的女兒這時正坐在桌子前面,數著從那個永不枯竭的錢袋裡倒出的錢。
「八百五十,九百,九百五十……」
「一千,」約翰說。「晚上好,各位!」
公主尖叫著跳了起來:「你怎麼在這兒!你想幹什麼?馬上離開,否則我就要叫……」
「我來,」約翰說:「是提醒你不要忘了你的承諾。後天就是復活節了,該好好計劃一下我們的婚禮了。」
盧多維娜大笑起來。「我們的婚禮!你真是笨得可以!你真的以為低地之國國王的女兒,會和一個船夫的兒子結婚嗎?」
「那麼,把我的錢袋還給我。」約翰說。
「休想!」公主冷冷地說,然後把錢袋放進她的口袋裡。
「隨你的便吧,」小兵說。「笑到最後的人笑得最開心。」說著,他抓住了公主的手臂。
「我希望」,他叫道:「我們在世界的盡頭。」剎那間,他就到了那裡,手裡還緊緊地拽著公主的胳膊。
約翰彬彬有禮地把她放在一棵樹下,然後說:「噢,我還從來沒有經歷過這麼遠的旅行。你怎麼看呢,夫人?」
公主知道這根本不是說笑的時候,於是她沒有回答。此外,由於這一路飛得太快了,她仍然暈乎乎的,還沒有完全恢復意識。
六
低地之國的國王並不是一個正直的人,他的女兒也遺傳了這一點,這就是為什麼她會變成一條蛇。但由於有預言說,她會被一個小兵解救出來,而且她必須嫁給他,除非他失約三次,沒有在約定的地點出現。於是狡猾的公主事先制定了計劃。她在惡鬼的城堡里給約翰喝的酒、她送給約翰不凋花和圍巾,都含有能讓人昏睡的藥物。藥效當然是有目共睹啦!
不過即便在如此緊急的關頭,盧多維娜還是沒有丟掉她精明的頭腦。
「我原以為你只是個流浪漢,」她用最溫柔的語氣說:「但現在我發現你比任何國王都有本事。這是你的錢袋,拿去吧。你還留著我送你的花和圍巾嗎?」
「當然它們在這兒,」小兵說。公主語氣的轉變讓他很高興。他把圍巾和花束從懷中取了出來。盧多維娜把花插在了他的鈕扣孔里,把圍巾圍在了他的胳膊上。然後說:「現在,你就是我的主人、我的國王,只要你喜歡,我就會嫁給你。」
「你比我想像得更善良些,」約翰說:「你永遠都不會不快樂的,因為我愛你。」
「那麼,我的小丈夫,告訴我你是如何這麼快就把我帶到世界的盡頭的。」
小兵撓了撓頭,暗想:「她是真的想嫁給我,還是只想再欺騙我一次呢?」
盧多維娜又重複了一遍。
「你難道不打算告訴我嗎?」
她的聲音太溫柔了,小兵實在不知道該如何拒絕她。他對自己說:「就算我把這個秘密告訴她又能怎樣呢?只要我不把斗篷給她就行。」
於是他把紅色斗篷的秘密告訴了她。
「哦,親愛的,我愛累了!」盧多維娜嘆了口氣。「你不覺得咱們應該先休息一下,等恢復了精神再計劃我們的婚禮嗎?」
她慵懶地在躺在草地上,約翰也在她身邊躺了下來。他把頭枕在左臂上——左臂上正繫著公主送給她的圍巾。很快他就昏昏沉沉地睡著了。
盧多維娜一直用餘光觀察著他。一聽見約翰發出鼾聲,她就解開了紅色斗篷,輕輕地把它從約翰身下抽出來,把它披在自己身上,從他的口袋裡摸出錢袋,放進自己的口袋,然後說:「我希望回到自己的房間裡。」眨眼間她就回到了那裡。
七
約翰睡了整整二十四個小時,等他醒來的時候,哪裡還找的到他的斗篷、錢袋和他的公主?他悔恨地撕扯著自己的頭髮、捶著自己的胸口,把那束不凋花踐踏得七零八落,然後把那個蛇蠍心腸的女人送給自己的圍巾撕得粉碎。
他想起當他還是一個孩子的時候,他的祖母曾對他講過許多奇妙的故事,可現在看起來,它們都幫不上忙。約翰失望極了。這時他抬頭看去,發現自己睡覺的地方旁邊有一棵茂盛的李子樹,上面結滿了金燦燦的果實。
「那就吃李子吧,」他對自己說:「飢不擇食嘛!」
他爬到李子樹上大吃起來。才剛剛吞下兩個李子,他就覺得額頭上好像冒出了什麼東西。他伸手一摸,發現他居然長了兩隻角!
他從樹上跳下來,跑到附近的一條小溪邊蹲下身子一看——唉!真是在劫難逃。這麼漂亮的兩隻小犄角,如果長在山羊頭上一定體面極了。可為什麼偏偏長在自己頭上呢?
他泄氣地說:「我被一個女人欺騙了,難道那還不夠慘嗎?魔鬼肯定在那件事裡做了手腳,現在又把他的角借給了我。等我回到原來的世界中,我還得把這對漂亮的小玩意兒砍掉!」
不過約翰還是很餓。既然不幸已經發生了,他乾脆大膽地爬到了另一棵樹上,又摘下兩個翠綠色的李子。他剛把它們吞下去,頭上的角就消失了。小兵喜出望外。雖然他十分驚訝,但他還是得出了一個結論,認為不論遇到什麼事,都不應該太快地陷入絕望。吃飽之後,一個想法突然冒了出來。
「或許,」他想:「這些漂亮的小李子能把我的錢袋、斗篷和我的心從那個壞公主手裡奪回來。她已經有一雙鹿的眼睛了,那就再讓她長一對鹿角吧。如果我讓她的額頭上也長一對角,那我用所有的錢打賭,我再也不想讓她成為我的妻子了。一個頭上長角的小妞,無論如何看起來都不會可愛。」
於是他用柳條編了一個籃子,把兩種李子都摘了一些放進籃子裡,然後他勇敢地踏上了漫漫征途,沒有食物就用路邊的野果充飢。一路上,他有好幾次差點在野獸和野蠻人手裡送了命,但他無所畏懼,只是擔心他的李子可能會腐爛,但這種事並沒有發生。最後,他總算從洪荒之地走到了文明社會的一個國家。
在他飛往世界盡頭的那個晚上,他恰巧隨身帶著一些珠寶。他把它們賣掉了,然後登上一條駛向低地之國的船。於是,在整整走了一年又一天後,他回到了低地之國的首都。
八
第二天,他在臉上粘上一付假鬍子,穿上商人的行頭,帶著一張小桌子來到教堂的門口,然後把金黃色的李子堆在一張上好的白布上,它們看起來就像剛從樹上採下來的一樣新鮮。當他看見公主從教堂里走出來時,他用假裝出來的聲音叫喊著:「上好的李子!可愛的李子!」
「它們賣多少錢?」公主說。
「五十枚銀幣一個。」
「五十枚銀幣!它們究竟有什麼特別之處,怎麼貴得這麼離譜?它們能讓人變聰明還是變漂亮?」
「它們不能增添本來就已經完美的東西,美麗的公主,不過它們仍然可以增添一些東西。」
讀萬卷書不如行萬里路,約翰漫步世界的這幾個月沒有白費。他巧舌如簧的奉承果然讓盧多維娜覺得很受用。
「它們會增添什麼呢?」她微笑著問約翰。
「你會看見它們的功效的,美麗的公主,吃了它們之後。你會有意外驚喜。」
在好奇心的驅使下,盧多維娜掏出了錢袋。籃子裡有多少個李子,她就倒出了多少堆銀幣。小兵有一鼓強烈的衝動,想把錢袋從她手中搶走,然後向人們宣布她是個賊,但他還是控制住了自己。在把所有的李子賣給公主之後,他收了攤,卸掉了偽裝,然後換了一家客棧,靜靜地等著,想看看接下來會發生什麼事。
盧多維娜公主一回到自己的房間就大聲叫道:「現在讓我們看看,這些漂亮的李子會在我的美貌上增添些什麼。」然後她扔掉頭巾,撿起兩個李子吃了下去。
想像一下當她突然發現額頭上長出了什麼東西時,她有多驚訝、多害怕吧。她飛奔到鏡子前面,然後發出一聲刺耳的尖叫。
「天哪!兩個犄角!這就是他說的『意外驚喜』!快派人找到那個賣李子的人,把他帶到我這兒來!我要砍掉他的鼻子和耳朵,活活地剝他的皮!我要慢慢地把他燒死,然後矬骨揚灰……噢!我可怎麼見人哪?我死了算了!」
公主的侍女聽見她的尖叫聲後跑了進來,她們試圖把她頭上的角掰斷。儘管她們使出了吃奶的力氣,但一點兒用也沒有。她們的嘗試讓盧多維娜頭疼得要死,但那對犄角還是牢牢地長在那兒。
國王馬上派出了一名傳令官去四處張貼告示,告示上說:無論是誰治好了公主的怪病,他都會把公主嫁給他。於是,低地之國和鄰國的所有內科、外科醫生和魔法師們一窩蜂地趕往國王的宮殿,每個人都有自己的治療方法,但沒一種有效,只是讓公主白白地吃了很多苦頭。於是國王不得不貼出另外一張告示,說不管是誰來醫治公主,如果不能治好她,就把他吊死在在離宮殿最近的樹上。不過治癒公主的獎勵實在是太誘人了,無論什麼告示都不能阻止蜂擁而來的醫生和巫師們。於是這一年,在低地之國的果園裡,幾乎每棵果樹上都掛滿了死人。
九
國王早已下了命令,讓他的部下四處尋找那個賣李子的人。儘管他們把全國翻了個底朝天,可還是一無所獲。等到小兵發現他們已經失去了信心時,他認為時機終於到了。於是他把綠色李子的汁液擠進一個小藥瓶里,然後買了一件醫生的長袍,戴上假髮和眼鏡,來到低地之國國王的面前。他自稱是一位著名的內科醫生,來自一個遙遠的國度。然後他承諾說,只要讓他單獨和公主待在一起,他就可以治好公主的病。
「又一個活得不耐煩的瘋子。」國王沒精打采地說。「好吧,就按他說的做。一個繩子都套在脖子上的人了,我總不能拒絕他的要求吧。」
小兵一進入公主的房間,就把藥瓶里的液體向一個杯子裡滴了幾滴。公主剛把它喝下去,那兩隻角的尖部就消失了。
「它們本來可以完全消失的,」假醫生說:「但是有些東西抵消了藥效。我的藥只能治好靈魂像我的手掌一樣乾淨的人。你確定你沒有犯過什么小罪嗎?仔細想想。」
盧多維娜哪裡還用想。她迫切地想讓頭上的角消失,可又羞於供認那樁丟臉的罪行。這種予盾的心情幾乎快把她撕成兩半了。最後她做出了回答,眼神流露出深深的悲哀。
「我從一個小兵那裡,偷走了一個錢袋。」
「把它給我吧。要不然我的治療不會對你生效的,除非你親手把錢袋放在我手中。」
一想到要放棄這個永不衰竭的錢袋,盧多維娜痛苦極了,但她又意識到,如果她的頭上仍然長著角的話,就算富可敵國又有什麼用呢?她長嘆一聲,把錢袋遞給了醫生。
約翰又在杯子裡倒了一些李子汁,公主把它們喝掉後,發現她的角已經消退了一半。
「你肯定還做過另一件違背良心的事。你真的只從小兵那裡偷了錢袋,沒有偷別的東西嗎?」
「我還偷了他的斗篷。」
「把它給我。」
「給你。」
這次盧多維娜暗想,等她的角完全消失後,她就會命令手下把錢袋和斗篷從醫生手裡強行奪走。這個想法讓她高興極了。就在這時,假醫生突然披上斗篷,扯下假髮和眼鏡,對背信棄義的盧多維娜露出了小兵的本來面目。盧多維娜站在他面前,驚訝得啞口無言。
「本來,」約翰說,「我可以讓你一輩子都長著角,不過我是個善良的小伙子,而且我曾經愛過你。除此之外——你太像魔鬼了,甚至不需要長著他的角。」
十
約翰希望自己回到海鷗的小木屋裡,眨眼間他就到了那兒。這時海鷗正坐在窗口修補她的漁網,她的眼睛不時眺望大海,就好像她在期盼著什麼人一樣。聽見小兵發出的聲音後,她抬頭一看,不禁羞紅了臉。
「原來是你啊!」她說。「你是怎麼到這兒來的?」然後,她用低低的聲音補充道:「你和公主結婚了嗎?」
約翰對她講述了自己的旅程。講完後,他把錢袋和斗篷還給了她。
「我該怎麼處理它們呢?」她說:「你已經向我證明了,幸福並不在於擁有多少財富。」
「而在於勤勞的工作,和來自於一個誠實的女人的愛。」小兵說。他第一次發現海鷗有著一雙多麼美麗的眼睛。
「親愛的海鷗,你願意讓我做你的丈夫嗎?」說著,他伸出了手。
「是的,我願意,」海鷗回答說。她的臉更紅了。「不過條件是,我們得把錢袋和斗篷封在銅花瓶里,然後把它們扔進大海。」
他們當然這樣做了。
(選自查爾斯·都林作品)