首頁> 其他類型> 道德經> 第五十七章

第五十七章

2024-10-04 16:43:36 作者: (春秋)老子 著;張茉 譯註

  以正治國,以奇[1]用兵,以無事取天下。吾何以知其然哉?以此:天下[2]多忌諱,而民彌貧;民多利器,國家滋[3]昏;人多伎巧,奇物滋起;法令滋彰[4],盜賊多有。故聖人云﹕「我無為而民自化,我好靜而民自正,我無事而民自富,我無欲而民自朴。」

  【注釋】

  [1]奇:奇巧、詭秘。

  [2]天下,指天下的生活風俗。

  [3]滋:益,更加。

  [4]彰:彰顯,謂法令繁多森嚴。

  【譯文】

  用正「道」治理國家,用奇詭的計謀用兵,用干涉的方法管理天下。我是怎麼知道這些道理的呢?根據在於:天下忌諱的東西多了,百姓就會越來越貧窮;百姓鋒利的兵器多了,國家就會越來越混亂;百姓智巧,有很多伎倆,奇怪、邪惡的事物就會越來越多;法令越多越森嚴,盜賊也會多起來。所以聖人說:「我無所作為,百姓自然被教化;我喜好寧靜,百姓自然走正道;我不生事端,百姓自然富足,我沒有欲望,百姓自然純樸。」

  【闡釋】

  老子在本章將「有為」與「無為」對比,反證出「無為」的益處,其主旨仍然是宣傳他的無為政治主張。

  本書首發𝑏𝑎𝑛𝑥𝑖𝑎𝑏𝑎.𝑐𝑜𝑚,提供給你無錯章節,無亂序章節的閱讀體驗

  老子生活在動亂年代,嚴酷的現實使他反思造成動亂的根本原因。他想到的原因是:「天下多忌諱」「民多利器」「人多伎巧」「法令滋彰」,並發現這些行為表現都有一個共同特點,就是都帶有人的主觀意志,而且是不加節制的主觀意志。於是,老子從自己「藏書吏」的工作經驗中、從姿態萬千的自然界中、從平淡的人民生活中發現了自然而然地現象和規律,總結出了樸素辯證法,創造了「道」和「無為」主張,以期從根本上解決動亂。「無為」就是自然,就是節制個人意志的有為。

  但老子提倡無為,把「民多利器」和「人多伎巧」也一概否定了。這似乎有點反對人民富有、反對聰明才智、反對工商的意思。但客觀地講,老子其實並沒有明確提出反對工商、反對積累財富。他只是反對過分利用才智,認為過分利用才智,或用在錯誤的地方,就變成了伎巧和詭計。

  而「天下多忌諱」,確實會「民彌貧」。因為老是想著治國,就處處都需要管理,統治者就會制定多如牛毛的法令和禁令來矯正他無端看到的社會上的歪風邪氣。法令和禁令會規定哪些事可以做、哪些不可以做,哪些話可以說、哪些不能說。這樣一來,人民一開口就容易犯忌諱。一條禁令就像一個枷鎖,禁令越多百姓越會無所適從。


關閉
📢 更多更快連載小說:點擊訪問思兔閱讀!