第十八章
2024-10-04 16:41:44
作者: (春秋)老子 著;張茉 譯註
大道廢,有仁義;智慧出[1],有大偽[2];六親[3]不和,有孝慈;國家昏亂,有忠臣。
【注釋】
[1]出:通「絀」,不足,不夠。
[2]偽:偽詐行為。
[3]六親:父子、兄弟、夫婦為六親,引申為家庭。
【譯文】
大道被廢棄,才有了仁義;智慧不足,才有偽詐;家庭不和,才有孝順和慈愛;國家昏亂,才有忠臣。
【闡釋】
本章是老子在發表他的政治理論系統,而且帶有明顯的非儒色彩。因為仁義、孝慈、忠君愛國,這些都是儒家思想的要素。
請記住𝔟𝔞𝔫𝔵𝔦𝔞𝔟𝔞.𝔠𝔬𝔪網站,觀看最快的章節更新
有學者認為,本章表現出了辯證統一的思想,因為智慧與虛偽、孝慈與家庭糾紛、國家混亂與忠臣等都是對立存在的。君上失德,大道廢棄,需要提倡仁義以挽頹風。能想到仁義,說明管理階層的智慧還充足。當智慧不足時,他們就會利用機巧。用機巧創造出來的東西,早就遠離了本真的大道。遠離了本真的大道,家庭開始出現不和睦的情況。家庭不和睦,就談不上父慈子孝。全國都父不慈、子不孝,政治必然昏暗,國家必然動盪。國家昏亂動盪,才顯得忠臣可貴。
事實上,任何事物都有這樣的表現。在一個方面有欠缺時,就需要到它的對立面去尋找解決辦法或補償。按照這個規律,要解決現實中的困惑和彷徨,似乎也能通過潛心修道來實現。老子認為,人困惑和彷徨是因為逐漸遠離了自然之道。因為他斷言,人是從「道」中生出來的,純樸虛靜是人的本性,回歸「道」體是人的原始欲望。普通人雖難以像老子那樣超凡脫俗,但完全可以通過悟道反思,來讓自己獲得內心的純淨安寧。