第二十二章
2024-10-04 16:13:21
作者: (英)查爾斯·狄更斯 著;黃水乞 譯
「喂!」他們一踏入過道,一個響亮的聲音喊道。
「別這麼大聲嚷嚷。」賽克斯閂上門,說道,「拿支蠟燭來,托比。」
「啊哈!我的好朋友!」同一個聲音喊道,「一支蠟燭,巴尼,一支蠟燭!帶這位先生進去,巴尼。如果方便的話,你先醒過來吧!」
「賽克斯先生!」巴尼或真高興或假高興地驚叫道,「進來,先生,進來。」
「喂!你先進去。」賽克斯把奧利弗推到自己的前面,說道,「快點!否則我要踩到你的腳後跟了。」
他們走進了一個低矮、幽暗的房間。裡面有煙霧瀰漫的壁爐、兩三張破椅子、一張桌子及一張很陳舊的長沙發:一個男人正伸直身子躺在上面休息,嘴裡叼著一根黏土菸斗,雙腿蹺得比腦袋高得多。
「賽克斯,我的朋友!」這個人影將頭轉向門口,說道,「見到你我很高興。我幾乎擔心你會放棄。那樣的話,我就得單獨冒險啦。啊!」
當他的目光落到奧利弗身上時,他大為詫異地發出這聲驚叫,馬上坐了起來,問他是什麼人。
「那個男孩,就是那個男孩!」賽克斯說著,拉了一張椅子到爐邊。
請記住𝐛𝐚𝐧𝐱𝐢𝐚𝐛𝐚.𝐜𝐨𝐦網站,觀看最快的章節更新
「喂,」托比,這個年輕的猶太人把一些零碎食物和一瓶酒放到桌上時,說道,「祝夜盜成功!」他站起身來致祝酒詞,小心翼翼地把他的空菸斗放在角落裡,走到桌子跟前,倒了一杯酒,然後一飲而盡。賽克斯先生也幹了一杯。
「給這個孩子喝一點。」托比說著,倒了半杯酒,「喝下去,小傻瓜。」
「其實,」奧利弗可憐巴巴地抬頭直視這個人的臉,說道,「其實,我……」
因懾於這兩條漢子的威脅,奧利弗趕緊把杯中物吞下去,立即發出一陣猛烈的咳嗽。這使得托比·克雷基特和巴尼異常開心,甚至連粗暴的賽克斯先生也露出了笑容。
他們睡了或看來好像睡了一會兒。除了巴尼外,誰也沒有起來。突然,托比·克雷基特跳了起來,宣稱這時已經凌晨一點半了。
瞬息之間,另外兩個人也都站起來了,全都利索地從事繁忙的準備工作。
「把手槍拿給我,巴尼。」托比·克雷基特說道。
「喏,這就是。」巴尼掏出兩把手槍,回答道,「已上了子彈。」
「黑面紗、鑰匙、中心鑽、遮光提燈……都帶齊了嗎?」托比問道,將一根小撬棍拴在外套下擺裡面。
「那好。」賽克斯說道,「拿棍棒來,巴尼。該上路了。」
說著,他從巴尼手中拿了一根粗棍棒。巴尼遞給托比一根棍棒後,正忙著系牢奧利弗的披肩。
「來吧。」賽克斯伸出一隻手來,說道。
奧利弗完全被這不尋常的舉動、氣氛,以及被強迫飲下的酒弄得暈頭轉向,機械地伸出手去讓賽克斯抓住。
「抓住他的另一隻手,托比。」賽克斯說道,「巴尼,到外頭望風去!」
巴尼走到門口,回來時說外面靜悄悄的。這兩個搶劫犯把奧利弗夾在中間,出發了。
此刻,天一片漆黑,霧氣比夜晚的早些時候濃多了。空氣十分潮濕,雖然沒有下雨,但在離開房子的幾分鐘之內,奧利弗的頭髮和眉毛因四處飄動的半凍結的濕氣而變得僵硬了。
「從鎮上悄悄地溜過去,」賽克斯低聲說道,「今天晚上路上沒有人會看見我們。」
托比默然表示同意。他們匆匆地穿過小鎮的主要街道。教堂的大鐘敲兩點時,他們已經離開了該鎮。
他們加快步伐,拐入左手邊的一條公路。大約走了四分之一英里之後,他們在一幢四面圍著圍牆的房子前面停了下來。托比·克雷基特幾乎顧不得停下來歇口氣,剎那間就上了圍牆頂。
「下一個是那個孩子,」托比說道,「把他拽上來,我拉住他。」
奧利弗還來不及環顧四周,賽克斯已將他夾在腋下,三四秒鐘後,他和托比已經躺在另一邊的草坪上了。賽克斯馬上跟著爬了過去。他們小心翼翼地偷偷走近那幢房子。
現在,悲傷和恐懼得幾乎快發瘋的奧利弗第一次明白破門入室和搶劫——即使不是謀殺——正是這次出行的目的。他兩手十指交叉,不由自主地發出輕輕的、恐怖的驚叫聲,眼睛被淚水弄模糊了,蒼白的臉上冒出了冷汗。他四肢癱軟,跪了下來。
「站起來!」賽克斯低聲喊道。他氣得渾身直發抖,從口袋裡拔出手槍來,「站起來,否則我就讓你的腦漿濺在草坪上。」
「哦!看在上帝的分上,放我走吧!」奧利弗哭著說道,「放我逃跑,死在田野上吧。請對我發發慈悲吧,別逼我去偷。」
賽克斯發出一聲可怕的詛咒,已經扳起手槍的扳機。這時,托比將賽克斯手中的槍擊落,一手捂住這孩子的嘴巴,拉著他往房子方向走。
「噓!」這男人叫道,「這在這兒行不通。你再說一句,我就敲破你的腦袋,親自把你幹掉。嘿,比爾,用力把那扇窗板擰開。」
賽克斯一邊祈求可怕的災禍降臨到費金頭上,因為是他派奧利弗來幹這差事的,一邊使勁地揮動撬棍,卻沒有弄出什麼聲響。耽誤了一會兒之後,在托比的協助下,那扇窗板從鉸鏈上脫開了。
這是房子後面的一個小花格窗,離地面大約五英尺半高。它是過道盡頭的一個碗碟儲藏室或小釀酒室的一扇窗子。窗洞太小了,因此居住者可能沒有想到該加強保護,但它能容許像奧利弗這樣身材的小孩進入。賽克斯先生略施小技,就拔去花格窗的鉤子,窗戶很快就敞開了。
「現在聽著,你這個小壞蛋,」賽克斯低聲說道,從口袋裡掏出一盞遮光提燈,把炫目的燈光直接照在奧利弗的臉上,「我要你鑽過這扇窗戶,提著這盞燈悄悄地登上你前面的樓梯,沿著小門廳,一直走到臨街大門,打開大門,讓我們進去。」
托比先取出遮光提燈,將它放在地上,然後用腦袋頂住窗口下方的牆,穩穩地站住不動,雙手放在膝蓋上,以便用自己的脊背充當梯階。這個動作剛完成,賽克斯就爬到他身上,抓住奧利弗,叫他先用腳鑽進窗口,把他安全地放進屋裡的地板上,卻沒有鬆開抓住他衣領的手。
「拿著這盞燈,」賽克斯的眼睛朝房裡窺視,說道,「你看到面前的樓梯了嗎?」
奧利弗嚇得半死,氣喘吁吁地說:「看到了。」
賽克斯用手槍管指著那扇街門,簡短地勸他當心。
「這事馬上得完成,」賽克斯以同樣低的聲音說道,「我一鬆手把你放開,你就趕快干你的活。聽,什麼聲音?」
「什麼也沒有。」賽克斯說著,鬆手放開奧利弗,「好,去吧!」
奧利弗在短短的一瞬間不得不重新恢復理性。他已經堅決地拿定主意,不論他在這一嘗試中是死是活,他都會竭力從門廳直接衝上樓梯,向這家人報警。他帶著這一想法,立即不聲不響地朝前走。
「回來!」賽克斯突然大聲喊道,「回來!回來!」
這地方死一般的寂靜突然被打破了,又由於隨之而來的高聲喊叫,奧利弗被嚇壞了,聽任手中的提燈掉落在地,不知道究竟該前進呢,還是逃跑。
喊叫聲又響起了……?一盞燈出現了……樓梯頂上兩個受驚的、衣衫不整的男人似乎在他的眼前旋轉……?一道閃光……?一聲巨響……?一縷煙霧……某處發出轟隆一聲,但他不知道在何處,於是,他搖搖晃晃地往後退。
賽克斯消失了片刻,但很快又出現了,並在那縷煙霧尚未散盡之前揪住了他的衣領。他用手槍對著那兩個已經在後退的男人開火,同時,把奧利弗拽了上來。
「你的手臂抓得再緊一些。」賽克斯說著,把他從窗口拉了出來,「喂,給我拿一條披巾過來,他被擊中了。快!這孩子正在大出血!」
接著,傳來了響亮的門鈴聲,還夾雜著槍聲和人們的喊叫聲。奧利弗覺得自己被扛著迅速地越過高低不平的地面。然後,各種聲音在遠處變得含混不清了。這孩子的心裡不由得產生一種令人不寒而慄的死一樣的感覺。於是他再也看不見,也聽不見了。