第十七章
2024-10-04 16:13:04
作者: (英)查爾斯·狄更斯 著;黃水乞 譯
清晨,邦布爾先生從濟貧院的大門出來,以莊重的姿態和威嚴的步伐走到大街上。
本書首發𝔟𝔞𝔫𝔵𝔦𝔞𝔟𝔞.𝔠𝔬𝔪,提供給你無錯章節,無亂序章節的閱讀體驗
邦布爾先生經過的時候沒有停下來與小店主和其他畢恭畢敬地跟他說話的人交談。直到他抵達曼太太用教區的關懷來照料這些幼小貧兒的寄養所。
「討厭的牧師助理!」聽到搖晃庭園大門的熟悉聲音時,曼太太說道。
「曼太太。」邦布爾先生說道。他不像一般自大而魯莽的人那樣一下子坐到椅子上,或一屁股倒在座位上,而是讓自己漸漸地、緩慢地坐進椅子裡。「曼太太,早上好。」
「噢,早上好,先生。」曼太太笑容可掬地回答道。
「曼太太,我要到倫敦去。」
「啊!邦布爾先生!」曼太太喊道,嚇得往後退。
「到倫敦去,太太。」固執的牧師助理繼續說道,「乘馬車去。我和兩個貧民一起去,曼太太!關於一項定居問題的法律訴訟就要開審了,董事會委任我在法院開審之前到克拉肯韋爾去對這個問題宣誓做證。」
「我們把正經事給忘了,太太,」牧師助理說道,「這是本月教區發給你的薪俸。」
邦布爾先生從自己的皮夾里掏出用紙包起來的一些銀幣,並要她開一張收據,曼太太照辦了。
邦布爾先生漠然地點頭答謝曼太太的屈膝禮,並詢問了孩子們的情況。
「謝天謝地!」曼太太動情地說道,「他們再好不過了,這些可愛的孩子!當然,除了上星期死去的那兩個外,還有小迪克。」
「迪克是教區內一個壞脾氣的、邪惡的、不友好的孩子。」邦布爾先生氣憤地說道,「他在哪兒?」
「我馬上叫他來見你,先生。」曼太太回答道,「喂,迪克!」
這孩子臉色蒼白,身體瘦弱。他兩頰凹陷,一雙眼睛又大又亮。狹小的教區衣服——貧兒制服穿在他虛弱的身上顯得松松垮垮的,幼嫩的四肢已經乾癟,就像一個老頭的四肢一樣。
「你怎麼啦,教區收養的迪克?」邦布爾先生以適合時宜的幽默問道。
「沒事,先生。」這孩子小聲地回答道。
「我想也沒事。」曼太太說道,邦布爾先生的幽默引得她哈哈大笑起來,「我想你不需要什麼吧?」
「我想,」孩子結結巴巴地說道,「某個會寫字的人是否可以替我在一張紙上寫上幾個字,然後把它折起來,並密封起來,在我埋入地下以後替我保存它。」
「咳,這孩子是什麼意思?」邦布爾先生驚叫起來。
「我想,」孩子說道,「把我寶貴的愛留給可憐的奧利弗·特威斯特,讓他知道我經常獨自坐著,因想起他孤立無援地在黑暗中流浪而哭泣。」
邦布爾先生從頭到腳地打量著這個幼小的說話者,驚詫得難以形容。他轉身對同伴說:「他們全都眾口一詞,曼太太。無法無天的奧利弗把他們全給帶壞了!」
「我簡直不敢相信,先生,」曼太太說著,舉起雙手,惡狠狠地盯著迪克,「我從未見過這麼一個冷酷無情的小壞蛋!」
「把他帶走,太太!」邦布爾先生專橫地說道,「這些情況必須向董事會說明,曼太太。」
第二天早晨六點,邦布爾先生將三角帽換成圓帽,穿上一件帶披肩的藍大衣,在公共馬車的車頂就座,隨行的還有兩個在定居問題上尚有爭議的犯人。他,連同那兩人在預定的時間抵達倫敦。
為這兩個性情兇狠的人安排住宿之後,邦布爾先生自己也在公共馬車停靠的房子裡坐下來,享用了一頓清淡的正餐:牛排、牡蠣醬和黑啤酒,之後,靜下心來看報。
邦布爾先生的目光凝視的第一段,就有如下一則告示:
五幾尼[7]賞金
鑑於一個名叫奧利弗·特威斯特的小男孩上星期四晚上從彭頓維爾家裡潛逃或被誘拐,此後杳無音訊。凡願意提供情況以便找到奧利弗·特威斯特的,或有助於了解他過去的經歷者,都可以得到上述賞金。登GG的人有種種理由對他過去的經歷產生濃厚的興趣。
接著,又詳盡地描述了奧利弗的服飾、外貌,他的出現及失蹤,並極為詳細地附上了布朗洛先生的姓名和地址。
邦布爾先生睜大眼睛,慢慢地、仔細地將告示讀了三遍。過了五分多鐘,他已動身前往彭頓維爾了。實際上,由於興奮,他連那杯摻水杜松子熱酒也顧不上嘗一口就走了。
「布朗洛先生在家嗎?」邦布爾先生問開門的女僕。
他被領進後面的小書房,那兒坐著布朗洛先生和他的朋友格里姆威格先生,面前擺著水晶玻璃酒瓶和杯子。
「好啦,先生,你是看到告示而來的嗎?」
「是的,先生。」邦布爾先生回答道。
「你知道這個可憐的孩子現在的下落嗎?」
「我也不知道。」邦布爾先生回答道。
「那麼,你了解他嗎?」老先生問道,「如果你有話要說,就大膽地講出來,我的朋友,你對他了解嗎?」
邦布爾先生放下帽子,解開外衣紐扣,交叉雙臂,低著頭追憶往事的樣子。經過片刻的沉思之後,他開始敘述了。
如果按照牧師助理的原話,那就太冗長乏味了,因為他整整講了二十分鐘。不過,其主要內容是:奧利弗是個棄兒,源自下賤和邪惡的雙親。自從他誕生以來,除了奸詐、忘恩負義和惡毒外,不曾表現出任何優秀的品質。他在出生地對一個不冒犯人的男孩發起血腥的和怯懦的攻擊而結束其短暫的職業生涯,並且在夜裡從主人的家中逃走。為了證明奧利弗是他所描述的那麼一個人,邦布爾先生把帶到倫敦的文件放到桌上。而後,他又交叉著雙臂,等待布朗洛先生發表意見。
「恐怕這是千真萬確的。」老先生將文件看了一遍之後悲傷地說道,「就你所提供的情況這點錢不算多。不過,如果你提供的消息是對這個孩子有利的,那麼,我樂意給你三倍的錢。」
倘若邦布爾先生在見面之前的早些時候得到這一消息,他定會在自己的敘述中給予非常不同的渲染的,這是完全可能的。然而,現在這樣做為時已晚,因此,他嚴肅地搖搖頭,把五幾尼裝進口袋後,退了出來。
布朗洛先生在房間裡來回踱步大約達幾分鐘之久。顯然,牧師助理的敘述攪得他心神不安,連格里姆威格先生都不想再激怒他。
他終於收住了腳步,狠狠地按鈴。
「貝德溫太太,」女管家上來時,布朗洛先生說道,「那個叫奧利弗的男孩是個騙子。」
「這不可能,先生。這不可能。」老太太激動地說道。
「我告訴你他是個騙子。」老先生反駁道,「你說不可能是什麼意思?我們剛剛聽了有關他出生以來的詳細情況,他一直是一個徹頭徹尾的小壞蛋。」
「我絕不相信,先生。」老太太堅定地回答,「絕不!」
「安靜!」老先生假裝生氣的樣子,說道,「千萬不要再讓我聽到這個孩子的名字。我剛才按鈴是為了告訴你這件事。千萬不要,千萬不要以任何藉口提起他,請注意!你可以走了,貝德溫太太。記住!我是認真的。」
那天晚上,布朗洛先生家的人個個心情沉重。
當奧利弗想起他那些好心的善良的朋友時,他感到心灰意冷。幸虧他無法知道他們所聽到的讒言,否則,他會徹底心碎的。