活在死之中
2024-10-04 09:54:15
作者: (葡)佩索阿著,韓少功譯
我們是死者。我們思之為生活的這種東西,只是真正生活的睡眠,實際上是我們的死亡。
死就是新生,死者並不死。這些詞對我們來說含義統統顛倒。當我們以為自己活著的時候,我們已經死了;而我們死了的時候卻活著。
存在於睡眠和生活之間的關係,同樣是我們稱之為生活和我們稱之為死亡之間的關係。我們睡著了,生活便是一個夢,這不是在隱喻和詩歌意義下的說法,它確實是一個夢。
我們在自己碌碌生活中視為重要的一切,都參與死亡,都是死亡。理想不是生活遠遠不夠的一份供認又是什麼?藝術不是對生活的否定又是什麼?一具雕塑是一具僵死的身體,雕刻家不過是一心在把死亡固化成不可腐爛的物體。甚至,愉快這種似乎使我們沉浸於生活中的東西,在事實上我們都沉浸其中的東西,也是對我們與生活之間關係的一種破壞,是死亡的陰森之影。
生活是生活的死,因為每一個我們享樂其中的新日子,都是我們生命失去的另一個日子。
我們是人的夢,是一些流浪的幻影穿越虛幻的樹林,而這些樹是我們的房子、居所、觀念、理想以及哲學。
我從來沒有找到過上帝,也從來不知上帝是否存在!從一個世界到另一個世界,從這種化身到那種化身,我們總是被同樣的幻象所護理,總是被同樣的錯誤所寵幸。
從未找到過真實和平靜!也從來不知如何與上帝相會!我們從來沒有獲得過徹底的平靜,與此相反,倒是一再受擾於有關什麼是平靜的解說,還有我們對平靜的渴求。