注釋
2024-10-03 18:53:48
作者: (英)查爾斯·狄更斯 著;宋兆霖 譯
[1]指英王喬治三世及其王后夏洛特·索菲亞。
[2]指法王路易十六及其王后瑪麗·安托瓦內特。
[3]指1774年9月在費城召開的第一屆大陸會議。
[4]相傳希臘神話中的海神一手持盾,一手執三叉戟。英國以此為其國家紋章,表示稱霸海上。
[5]指法國大革命時發明的斷頭台。
[6]倫敦一貧民區。
[7]倫敦一著名監獄。
[8]倫敦古建築,當時英國高等法院所在地。
[9]西方習俗認為星期五不吉利,因耶穌在星期五被其門徒猶大出賣。
[10]英國東南肯特郡一海港,去法國多由此處登船過海峽。
[11]倫敦東南約8英里處的一座山。
[12]因為傑里暗中搞盜屍勾當,而盜屍者諢稱「復活人」。
[13]指當時倫敦城的西門。
[14]巴黎西北一小城。
[15]當時的法國國王賜給寵臣們的一種蓋了印章的空白逮捕令。
[16]巴黎近郊最貧困的工人區,1789年7月,聖安東尼區工人首先起義,和巴黎人民一起攻占了巴士底獄,開始了法國大革命,這個工人區有「革命聖地」之稱。
[17]14世紀中葉法國農民暴動時,貴族對農民的蔑稱,從此成為農民的諢名。此處為法國大革命時期革命者互稱的暗號。
[18]英國倫敦中央刑事法庭的俗稱。
[19]指法國為支持美國的獨立戰爭,於1778年向英國宣戰。
[20]指美國反對英國殖民統治的獨立運動。
[21]倫敦古建築,因構造簡陋而得名。
[22]倫敦著名古建築,原為古堡,後用作監獄。
[23]希臘神話中,復仇女神為三姐妹,各執一條由蝮蛇纏成的鞭子,專司懲罰犯罪之人。
[24]希臘神話中頭上長著蛇發的女妖,凡是她看過的東西都會化為石頭。
[25]里格,長度名,在英美等國約合3英里,或3海里。
[26]當時歐洲風尚,貴族家死人後,常為之雕刻石像,飾於府邸。
[27]位於泰晤士河岸,為倫敦當時有名的遊覽地。
[28]倫敦切爾西區泰晤士河畔的旅遊地。
[29]英格蘭西南部一郡。
[30]在當時倫敦城的北郊。
[31]伊薩克·沃爾頓(1593—1683):英國作家,著有《釣魚大全》。
[32]指耶穌。
[33]參見《聖經·新約·馬可福音》第9章,十二門徒爭論誰為大,於是耶穌「領過一個小孩子來,叫他站在門徒中間,又抱起他來,對他們說,凡為我名,接待一個像這小孩子的就是接待我。凡接待我的,不是接待我,乃是接待那差我來的」。
[34]在巴黎東南部,原為一古堡,後用做國家監獄;1789年7月14日,被法國大革命時的群眾攻克並摧毀,是日遂定為法國國慶日。
[35]巴士底獄有一百英尺高,塔樓八座。
[36]法國革命時,市政廳成為革命群眾的指揮所和裁判所。
[37]史載革命群眾攻克巴士底獄時,獄中關有七名囚犯。
[38]富隆(1717—1789):1771年任法國財政部長,貪贓枉法,無惡不作,1789年7月22日被革命群眾處死。
[39]實有其人,名貝蒂埃,系一徵稅人。
[40]見《一千零一夜》中《第三個僧人的故事》,凡有航船在此礁附近經過,船上的每顆釘子都會被磁力吸走。船便解體。
[41]法國大革命發展至1791年底到1792年,國內外勢力相互勾結,發動武裝干涉。1792年7月11日,當時的臨時革命政權立法議會宣布「祖國在危險中」的法令。
[42]基督教中對墮落前的魔鬼撒旦的稱呼。撒旦最初居於天堂,名魯西弗爾,因自大而被逐出天堂。
[43]傳說中的亞述國王,以其生活奢靡而著稱。
[44]一種頭大毛短、身體結實的猛犬。
[45]僅次於巴士底獄的巴黎三大監獄之一。
[46]指斷頭台,該詞法文為陰性。
[47]法國革命軍擊退了入侵的普奧聯軍後,於1792年9月21日在巴黎召開國民公會,22日宣布廢除君主,建立共和,並於1793年10月5日公布了新曆法,以1792年9月22日為新紀元之始,即法國共和曆元。
[48]指路易十六。
[49]流行於法國大革命時期的一種在卡曼紐拉歌伴唱下的街頭舞蹈。
[50]即魔鬼撒旦。
[51]見《聖經·新約·約翰福音》第11章。
[52]「E」為埃弗瑞蒙德家族姓氏的第一個字母。
[53]按當時習俗,平民無資格與貴族決鬥,與平民交鋒即有辱貴族身份。
[54]見《聖經·舊約·約伯記》第3章。
[55]作者認為法國大革命和封建專制一樣,對平民進行掠奪和壓迫,是對人性的又一次打擊和摧殘。
[56]指羅蘭夫人(1754—1793):法國大革命時吉倫特派領袖之一,後被捕入獄,1793年11月8日被處死。臨上斷頭台前,她要求寫下自己的感受,未獲准許,於是她說出了一句名言:「自由啊,多少罪惡假汝之名以行!」