第十章

2024-10-02 06:55:36 作者: (美)布拉德·斯特里克蘭

  那個星期天的下午,羅絲·麗塔正準備出門。她的媽媽問道:「親愛的,你要去哪兒?」

  羅絲·麗塔穿著牛仔褲、一件寬大的夾克,戴著一頂齊默爾曼太太為她織的紫色針織帽。她大聲回答道:「路易斯和我要準備一場大考試。我可能要很晚才回來。」

  「別太晚了。」波廷格太太喊道。

  羅絲·麗塔沖了出去。她的夾克衫里塞了幾樣東西:捲軸、那本書、一把手電筒和幾個用蠟紙包著的三明治。在某種程度上,她對自己要做的事感到非常內疚。羅絲·麗塔喜歡講一些離譜的故事,但她幾乎從不對父母撒謊。她跨上自行車,氣喘吁吁地一路騎到市中心。然後她向西,經過噴泉和國家大廈酒店,騎進郊區。

  羅絲·麗塔騎了大約四五千米才從自行車上下來。她看了看四周。在高速公路的北面有一片玉米地,棕色的干玉米稈還立在那裡。它周圍有三道圍欄,但這不是問題。羅絲·麗塔爬過柵欄,然後使勁把自行車搬了過去。自行車很容易就被藏在玉米地里。然後,羅絲·麗塔回到高速公路上,開始搭便車。

  請記住𝗯𝗮𝗻𝘅𝗶𝗮𝗯𝗮.𝗰𝗼𝗺網站,觀看最快的章節更新

  六輛車疾馳而過,甚至都沒有減速。這時,一輛鏽跡斑斑的紅色福特皮卡噼里啪啦地開過來,放慢了速度,停在路邊。一個胖女人打開了車門。「需要搭車嗎,親愛的?」她用歡快的聲音問道,「上來吧!」

  羅絲·麗塔爬上卡車。「謝謝你。」她說。

  那女人猛地把卡車掛上擋,然後說道:「不用客氣,親愛的。我叫蘇珊娜·塞德勒。你叫什麼?」

  「羅威娜·波特。」羅絲·麗塔說,她已經編好了這個假名字。

  「好的,羅威娜·波特,你要去哪兒?」

  「我想回克里斯托巴爾。」羅絲·麗塔說。

  塞德勒太太長著一張農民的紅臉,她穿著一件紅黑相間的法蘭絨格子襯衫和工作服,脖子上繫著一條紅色大手帕。她的頭髮又短又直,是紅銅色的。她用那雙藍色的眼睛驚奇地看了羅絲·麗塔一眼。「哎呀,好傢夥,羅威娜,那還真夠遠的。你是怎麼到新西伯德去的?」

  羅絲·麗塔凝視著前方的高速公路。「嗯,說來話長了。」她慢慢地說,腦子飛快地轉動著,「我叔叔昨天去新西伯德看病。他問我要不要和他一起去,我就去了。但是醫生診斷我叔叔必須馬上切除闌尾,所以他把我叔叔送進了醫院。事情太突然了,沒有人想到我。不管怎樣,今天我叔叔問我能不能回家幫他餵雞和豬,並讓我爸爸媽媽知道他沒事。」

  「你可以直接打電話回家。」塞德勒太太說。

  「我們家沒有電話,」羅絲·麗塔回答,「我的父母都是聾啞人。」

  「天哪!」塞德勒太太叫道,「你的日子可真不好過!你為什麼不找醫生幫忙呢?」

  「他已經不在新西伯德了,」羅絲·麗塔說,「我叔叔剛做完手術,他就去上半島釣魚去了,要去一周。」

  「我從沒聽說過這種事!」塞德勒太太氣憤地嚷道,「好吧,羅威娜,你放鬆點兒。我會直接把你送到家門口,因為我要經過克里斯托巴爾。我丈夫和我有一個農場,離那兒大約十六千米,所以不麻煩。」

  羅絲·麗塔驚愕地咬著嘴唇。有時她的故事講得就是太精彩了。她沒有再說更多關於她家庭的事情,而是問了塞德勒太太關於她家的情況。塞德勒太太喜歡談論她的孩子們,隨著時間的推移,羅絲·麗塔聽到了關於海勒姆、恩斯特、克拉拉和維爾瑪的一切,還有那個被大家稱為「小甜心」的嬰兒。她們在日落前開車穿過了克里斯托巴爾。羅絲·麗塔開始擔心起來。然後她看到左邊有一個農舍。「那就是我家。」她急忙打斷塞德勒太太的講述——塞德勒太太正在講斯努庫姆如何用番茄醬粉刷廚房牆壁的故事。

  「我開車過去打聲招呼。」塞德勒太太說著,放慢了車速。

  「不用,這兒就行了,」羅絲·麗塔回答,「他們大概去教堂了。謝謝你載我一程。」她一直堅持,直到塞德勒太太把車停在路邊,讓她下車。羅絲·麗塔站在那裡揮手,直到那輛鏽跡斑斑的老福特汽車開得無影無蹤。然後她開始步行。過了農舍不遠就是通往墓地的岔路口。

  她走上了岔路,那是一段很長的路,羅絲·麗塔越來越熱。太陽開始落山了,她的影子變得又長又黑。最後,她終於站在那座奇怪的墓碑前。羅絲·麗塔眯起眼睛看著它,覺得粉筆記號已經動了一點點。在她來到這裡的幾小時裡,墓碑頂上那個神秘的球旋轉了大約一厘米。這個凹凸不平、坑坑窪窪的灰色球體一半在夕陽里,一半在深深的陰影里。羅絲·麗塔把手伸進夾克,抽出捲軸。她把它從繡花袋子裡拿出來,徐徐展開。「現在我該怎麼辦?」她大聲嘟囔著。

  回應令人吃驚。羅絲·麗塔感到被拉了一下,她嚇了一跳,尖叫起來。捲軸好像活了,在她的手裡劇烈搖晃,想掙脫出去。拿著它就像拿著一塊鐵靠近一塊非常強的磁鐵。捲軸想從她手中跳出去,朝墓碑飛去。羅絲·麗塔鬆開了手。

  嗖!捲軸展開了!它的長度超過了三米,它蜿蜒在空中,像波浪一樣擺動著。它的一端卡在柱子的底部,另一端開始繞著柱子向上飛舞。捲軸拉長了,越來越長,以螺旋狀纏繞在柱子上。在纏繞的捲軸之間會露出三厘米左右的石頭。最後,啪的一聲,捲軸的另一端貼在了石球下面。太陽在那一刻落山了,羅絲·麗塔在暮色中突然感到一陣寒冷。

  還有足夠的光線可以看到。羅絲·麗塔繞著柱子走,她抬起頭來,緊張得上氣不接下氣。捲軸邊緣的記號和刻在石頭上的記號拼接起來,它們連在一起組成了一串字母。羅絲·麗塔開始念這些字,她的心因恐懼而膨脹。某種咒語在起作用。她不停地大聲念著:

  以奈斯[1]之名,

  以阿努比斯[2]之名,

  以奧西里斯[3]之名,聽著!

  這是一首聖歌。羅絲·麗塔的視線變得模糊了,她吟誦的字母卻變得明亮而清晰,仿佛在燃燒。她慢慢地以逆時針的方向繞著石柱走,讀著奇怪的、古埃及發音的文字,聲音里充滿了悲傷和恐懼。

  她周圍的空氣似乎都在閃爍。三明治和手電筒從她的夾克里掉了下來,但她沒有注意到。當她想停下來時,有什麼東西把她吸引住了。她有一種奇怪的感覺,幾百條小繩子綁在她的胳膊和腿上,她像個活木偶一樣被拖著走。她尖聲喊出聖歌的最後幾個字:「烏爾——尼皮什蒂姆!奧爾拉!圖特——伊姆——肖拉!」然後她站在那裡,渾身發抖,筋疲力盡。

  四周一片寂靜。羅絲·麗塔不知道時間已經過去很久了,頭頂上的星星在黑暗的夜空中閃爍,一輪凸月[4]從東方升起。在月光下,一切看起來都不一樣了。那些墓碑就像從古老的牙床上伸出來的參差不齊的牙齒。她面前的墓碑就像一個高大的巨人站在那裡俯視著她。上面石球旋轉得越來越快,火花開始飛濺,聲音越來越尖銳,直到羅絲·麗塔跪了下來,用手捂住耳朵。

  接著,隨著一陣震得大地顫抖的隆隆聲,整座墓碑的基座、立柱和石球都開始向左旋轉。移動的基座下面露出了一個黑暗的方形開口。羅絲·麗塔又一次感到自己被繩子拉著似的,她猛地站了起來,踉踉蹌蹌地走到石頭雕刻的台階上。它們一直拉著她走到地下。

  「不要!」她叫喊道,但沒有用。她討厭封閉的空間,這個開口比她所知道的任何東西都更可怕。她想尖叫,但有一種柔軟的東西緊貼著她,像是一張又一張的蜘蛛網,堵住了她的嘴,堵住了她的尖叫聲。

  然後她走進了黑暗中。在她的頭頂上,墓碑晃動著滑回了原位。最後一束光熄滅了。

  羅絲·麗塔被困在了墓穴里。

  [1] 古埃及神話中的編織女神。

  [2] 古埃及神話中的死神。

  [3] 古埃及神話中的冥王。

  [4] 天文學術語。滿月前後的月相。


關閉