第六章 吃人的習俗

2024-10-02 05:59:02 作者: (法)凡爾納

  第一個脫險辦法不靈,應該立刻嘗試第二個辦法,絕不能有絲毫的耽擱。如果在這條浮不起來的船上乾等著別人前來救援,那恐怕是在等死,坐以待斃,因為這條船遲早會被巨浪擊碎的。

  還是抓緊時間,趕快打造木筏,儘快地劃到紐西蘭海岸上去。

  這沒什麼可以討論的。說干就干,大家立刻動起手來,干到傍晚,已經基本就緒,只因天色漸晚,天黑了下來,暫時停下休息。

  晚上八點時,吃完晚飯之後,海倫夫人和瑪麗小姐回到便艙休息。巴加內爾同朋友們一起在甲板上邊踱著步邊談論著。小羅伯特不肯休息,也跟大人們在一起,聚精會神地聽著他們談論著一些嚴肅的問題,心想,說不定以後自己也能為大家做點什麼的。

  本章節來源於𝕓𝕒𝕟𝕩𝕚𝕒𝕓𝕒.𝕔𝕠𝕞

  巴加內爾問約翰·孟格爾能否撐著木筏沿海岸行駛到奧克蘭去,中途不在這附近靠岸。約翰回答他說,木筏簡陋,一直撐到奧克蘭是不可能的。

  「木筏不成,用麥加利號上的小艇行不行呢?」巴加內爾又問道。

  「那倒還成,不過只能曉行夜宿。」約翰回答道。

  「這麼說,那幫渾蛋故意撇下我們,去奧克蘭了?」

  「請您別提那幫渾蛋了,好不好?」約翰·孟格爾說,「沒準兒那幾個醉鬼在黑夜裡早已掉進海里餵魚了。」

  「那是他們活該,」巴加內爾應答道,「不過,我們也活該倒霉。如果當心一點,不讓他們偷走小艇就沒事了。」

  「您這不是馬後炮嗎,巴加內爾?好在有木筏了,我們是可以上岸的。」格里那凡爵士反駁他道。

  「我想說的就是千萬別上岸去。」巴加內爾強調一句。

  「為什麼呀?不就是二十英里的路程嗎?潘帕斯大草原、澳大利亞,我們都闖過來了,什麼苦頭沒吃過呀!二十英里算得了什麼!」

  「我不是在說二十英里的路!」巴加內爾著急地說,「路倒真的不算遠,可這是在紐西蘭呀!我可不是膽小,走南美穿澳洲還是我提議的,但這兒可不同呀!」

  「總比待在擱淺的船上等死強呀。」約翰·孟格爾說。

  「紐西蘭有什麼可怕的呀?」格里那凡爵士問道。

  「土著人很可怕!」巴加內爾固執己見地說道。

  「土著人?我們想法避開他們走不就得了嗎?」格里那凡爵士反駁道,「再說,十個歐洲人,全副武器,還怕幾個壞蛋不成?」

  「那可不是幾個壞蛋呀,」巴加內爾搖晃著腦袋更正道,「他們可是一個個可怕的部落,他們反抗英國人的統治,拼命抵抗,常常把入侵者殺了,吃掉!」

  「那不是吃人的惡鬼嗎?」小羅伯特緊張地說,接著便喊起來,「姐姐!海倫夫人!」

  「別怕,別怕,孩子,」格里那凡爵士連忙安慰他道,「別聽他的,他在嚇唬人!」

  「嚇唬人?」巴加內爾說,「小羅伯特已經長大了,我嚇唬他幹嗎?我說的都是真的。紐西蘭人可不是菩薩。就在去年,一個英國人,名叫華格納的,就慘死在他們手下。慘案就發生在1864年呀!就在奧波基迪,離奧克蘭只有幾法裡,光天化日之下!」

  「得了吧,巴加內爾,」少校說道,「您說的都是旅行家們的傳聞,他們就是專門喜歡編些聳人聽聞的瞎話來嚇唬人!」

  「他們講述的當然是會有水分的,」巴加內爾反駁道,「不過,有些人可是一向說話謹慎,從來不會撒謊的,比如牧師肯達爾、馬德遜、船長狄龍、居威、拉普拉斯等人。據他們的講述,毛利人的酋長死後,要殺人祭獻,因為他們認為只有殺活人做供品,才能平息死者的怒火,否則死者會變成厲鬼要來拿活人泄憤的。此外,他們也認為這是在為死者送去僕人。可是,被殺的人當完供品之後,往往被他們吃了。由此可見,他們是假借祭獻來吃人肉而已,是他們的喜好使然!」

  巴加內爾說得有板有眼、有理有據,令眾人信服。於是,他便繼續說道:「說實在的,吃人的風俗在最文明的民族的祖先中也存在過。而且這還不是個別現象,是帶有普遍性的,在蘇格蘭的祖先中尤甚!」

  「真的呀?」少校驚訝地問。

  「當然是真的,少校,」巴加內爾回答道,「您若不信,就讀讀聖·哲羅姆描寫蘇格蘭阿提考利人的那些文章吧。在伊莉莎白女王時代就有,更不用說遠古時期了。莎士比亞的《威尼斯商人》中不是有個匪徒名叫索內·賓的嗎?他就是因吃人肉而被判處死刑的。他為什麼吃人肉呀?並不是因為宗教信仰的緣故,而純粹是肚子餓得受不了導致的。」

  「確實是餓極了?」約翰·孟格爾追問道。

  「是的,是餓極了,」巴加內爾重複道,「因為沒有別的可吃的,什麼動物都見不著。蘇格蘭人吃人肉的原因也在於此,這個荒僻之地,鳥兒都不飛,野獸都不來,只能是吃人肉了。而且,他們吃人肉還分季節,如同文明國家有打獵季一樣。一到打獵季節,他們就大打一仗,戰敗的部落便成了戰勝的部落的盤中餐了!」

  「這麼說,照您的意思,這吃人的習俗還很難改變,非得等到豬牛羊滿圈才有希望了?」格里那凡爵士說道。

  「正是,親愛的爵士。」

  「他們是怎麼個吃人肉法?是生吃還是煮熟了再吃?」少校在刨根問底。

  「哎呀,麥克那布斯先生,問這些幹什麼呀?」小羅伯特表示不滿地說。

  「孩子,應該問清楚呀,」少校故作正經地說,「萬一我落到他們手裡,我倒是願意被煮熟了再吃,至少我還可以多活上一會兒,而不致被生吞活剝,那太難受了。」

  「照您說的,少校,活煮也難受的。」巴加內爾一本正經地反駁他道。

  「既然如此,反正都是死,那就隨他們的便吧。」少校回答道。

  「我實話告訴您吧,」巴加內爾又說道,「紐西蘭人吃人肉是煮熟了或烤熟了才吃的。他們很會收拾,烹調手藝很有一套。可我,說實在的,實在是不想被他們吃掉。一想到自己被吃進未開化的人的肚子裡去,真不是個滋味呀!」

  「說一千道一萬,您的意思很清楚,就是不能落入這些人的手中。」約翰·孟格爾像是做總結似的說道。


關閉