第八章 到內陸去
2024-10-02 05:58:01
作者: (法)凡爾納
格里那凡爵士是個當機立斷的人,決定下來的事情,便立即付諸執行。他接受了巴加內爾的建議,吩咐大家做好行前準備,12月22日登程。
這次橫穿澳洲之行結果如何?誰也說不清楚,沒人敢肯定就一定能找到格蘭特船長,但是,起碼可以獲得一些線索。如果艾爾通同意與大家一起去的話,就可以幫助大家穿越維多利亞森林,到達東海岸。為此,格里那凡爵士便開始徵詢莊園主帕第·奧摩爾的意見。
奧摩爾一開始並不希望失去自己的這麼一位好幫手,但最後還是同意了。
格里那凡爵士獲得主人的允准之後,便轉而向艾爾通問道:「艾爾通,您願意跟我們一起去尋找不列顛尼亞號上的遇難船員嗎?」
艾爾通並未立即回答,他略加思索之後,說道:「好吧,爵士,我跟你們去。即使我領著大家找不到格蘭特船長的蹤跡,但至少也要把你們送到失事的地點。」
「太謝謝您了,艾爾通。」格里那凡爵士激動地說。
「我還有個問題想問,爵士。」
記住全網最快小説站𝖻𝖺𝗇𝗑𝗂𝖺𝖻𝖺.𝖼𝗈𝗆
「您請講,朋友。」
「我們在哪裡與鄧肯號會合?」
「如果我們無須走完整個行程的話,就去墨爾本與鄧肯號會合;如果必須一直走到東海岸,那就在東海岸與它會合。」
「鄧肯號的船長呢?」
「船長在墨爾本等候我的指示。」
「好,爵士,沒問題,您相信我好了。」
「我信任你,艾爾通。」
大家對艾爾通的決定非常高興,深表感謝,尤其是格蘭特船長的一對兒女,更是感激涕零。然後,格里那凡爵士便請求忍痛割愛的帕第·奧摩爾提供必要的交通工具,並與艾爾通約定好見面的時間和地點。
大家高高興興地回到船上,為能找到流落在澳洲大陸上的格蘭特船長而興奮不已。
如果一切順利,兩個月後,鄧肯號就能將格蘭特船長載回蘇格蘭了。
約翰·孟格爾支持橫穿澳洲大陸的建議,本以為自己也可以隨同眾人一同前往,沒想到沒有他的份兒。於是,他便提出種種理由,要緊隨海倫夫人和格里那凡爵士左右,說自己去了可以派上用場,幫上大忙,而留在船上則一點用處也沒有。其實,他還有一個非常重要的理由沒有說出來,格里那凡爵士非常清楚。
「約翰,您對您的大副絕對信賴嗎?」格里那凡爵士問他道。
「當然絕對信賴,」孟格爾船長回答道,「湯姆·奧斯丁是個好水手,而且聽從命令,恪盡職守,他一定會把鄧肯號開到目的地的,並且會儘快地把船修好,閣下可以像對我一樣地信賴他。」
「那好,既然您這麼說,約翰,那您就一起去吧。找到瑪麗的父親時,您也能在場也好。」格里那凡爵士微笑著說。
「嗯……閣下……」孟格爾含含糊糊地應聲道。
第二天,孟格爾船長便領著船上的木匠和幾名水手抬著食糧等物,來到了帕第·奧摩爾的莊園,同主人商量交通工具的事。
主人全家都在等候著他們,準備隨時提供幫助。
有一點,主人和孟格爾的意見完全一致:女士們坐牛車,男士們騎馬,所需之車子、牛馬等,由主人提供。
主人提供的牛車是一種二十英尺長的大拖車,上有一皮面大篷,下有四隻圓木截成的軲轆,沒有輻條,也沒有鐵箍。車轅長三十五英尺,可套六頭牛並排拉車。趕這種大拖車是需要有一定的技巧的,艾爾通在主人這兒學過趕車,因此,趕車的任務只有靠他了。
這牛車沒有彈簧,坐著很不舒服。大家也只好將就著點了,但約翰·孟格爾卻儘可能地在把車內的環境、裝飾弄得好一些。他決定把車廂分成兩個部分,中間用木板隔開來。後半部分裝載行李、糧食和奧比內的炊事用具,前半部分留給女士們搭乘。木匠把這前半部分改造成一間小房間,下面鋪上厚毯子,放兩張床,並裝備著洗漱設備。房間四面掛著皮帘子,夜間可抵禦風寒;下雨時,男士們也可以進來避雨。但平時,他們還是得搭帳篷歇息。
男人們則以馬代步。共準備有七匹駿馬,給格里那凡、巴加內爾、小羅伯特、麥克那布斯、孟格爾和威爾遜、穆拉迪兩位水手騎。奧比內先生不善騎術,願意坐在行李車廂里。
牛馬在莊園草地上吃飽了草,出發時一吆喝,就集中起來了。
一切安排就緒之後,下午四點,約翰·孟格爾就把前來回訪爵士的愛爾蘭主人一家帶到船上,艾爾通也跟著來了。
格里那凡爵士對主人的到來非常高興,在船上設宴招待了他們。帕第·奧摩爾對於船上的家具什物以及裝飾等讚不絕口,而艾爾通卻不然,認為這是不必要的耗費,所以並未表示出讚賞的樣子來。
不過,這位不列顛尼亞號的水手長卻從航行的角度對鄧肯號做了一番考察。他船上船下里里外外看了個遍,詢問了船的機器動力和煤耗量,查看了一下煤艙和糧倉。他還格外關心武器艙,對船頭上的大炮的射程也詢問了一番。最後,他察看了桅杆和船具,說道:「您這條船真的非常漂亮,爵士。」
「這是一條特別堅固的好船。」格里那凡爵士回答道。
「噸位多少?」
「兩百一十噸。」
「鄧肯號開足馬力,一小時可跑十五海里,我猜得對嗎?」
「如果您說十七海里,那就完全正確了。」格里那凡爵士糾正道。
「十七海里!」那水手長驚呼道,「這麼說,任何一艘戰船,哪怕是最好的戰船,也甭想追得上它?」
「沒錯?沒有任何戰船能追得上它的!」約翰·孟格爾回答道,「鄧肯號是一條名副其實的遊艇,無論採用什麼方式參加比賽,都不會落後於人的。」
「即使只用風帆航行也比別的船快?」
「是的,沒錯。」
「啊,爵士,還有您,船長,」艾爾通又說道,「請你們接受一個懂得開船的水手的衷心祝賀!」
「謝謝,艾爾通,」格里那凡爵士回答道,「如果您願意的話,您就留在這條船上干吧,您可以把它當作是您的船。」
「我以後會考慮您的建議的,爵士。」艾爾通簡單地回答道。
這時候,奧比內先生上來報告爵士說,筵席已經準備就緒,於是格里那凡爵士便招呼客人們向樓艙走去。
「這艾爾通可是個聰明人。」巴加內爾對少校說道。
「有點過於聰明了。」麥克那布斯含糊不清地嘟囔了一句,他總覺得艾爾通有點不對勁,但又說不出是什麼緣故。
席間,艾爾通對他所十分熟悉的澳洲大陸做了詳細而有趣的描述,並問格里那凡爵士打算帶上多少水手進行這次長途旅行。聽說只帶威爾遜和穆拉迪兩名水手一同前往,艾爾通不禁驚訝萬分。他勸爵士把船上最優秀的水手全都帶上,而且非常堅持這一點。他的這種態度倒是讓少校心中的疑慮消除了。
「為什麼呀?」格里那凡爵士問道,「橫穿南澳地區非常危險嗎?」
「危險倒沒什麼危險。」艾爾通急忙回答道。
「那就應該多留點人在船上。鄧肯號揚帆航行得用人,修理也得要人,更重要的是,它得準時抵達指定地點,與我們會合。因此,船上的人不能再抽調了。」
艾爾通像是明白了格里那凡爵士的意思,沒再堅持己見。
天色已晚,蘇格蘭人與愛爾蘭人揮手告別。艾爾通隨愛爾蘭人奧摩爾全家人回到莊園。
出發的時間定在翌日早晨八點,車馬屆時都得準備停當。
海倫夫人和格蘭特小姐很快便做好了行前的一切準備。但巴加內爾這位大學者就囉唆不少。他把自己的那隻大望遠鏡的玻璃拆下來,擦了又擦,把螺絲又擰得緊緊的,折騰了大半夜。因此,第二天天一亮,少校大聲喊他時,他還在睡夢中哩。
約翰·孟格爾已經派人把行李物件先行送往莊園裡去。一隻小艇在等著,大家紛紛登了上去,坐好。孟格爾船長又最後叮囑了一遍湯姆·奧斯丁,囑咐他一定要在墨爾本等候爵士的命令,並堅決執行,不得有誤。然後,他也上了小艇。
小艇在船上眾人的歡送聲和祝願聲中離開了大船。十分鐘後,便靠了岸。又過了一刻鐘,一行人已經來到了愛爾蘭人帕第·奧摩爾的莊園裡了。
一切都已準備就緒。
海倫夫人對為她準備的床鋪十分滿意,她也非常喜歡那古樸笨重的馬車以及那六頭兩兩並排的牛。艾爾通手握趕車鞭,在等候自己新主人的吩咐。
「哈哈!」巴加內爾說道,「這輛牛車真的太棒了,賽得過世界上任何一輛驛車,真像是一座活動房屋,乘坐它來旅行真是妙不可言啊!」
「巴加內爾先生,歡迎您光臨我的沙龍。」
「啊,榮幸至極。您哪一天是沙龍接待日呀?」
「我的沙龍天天接待尊貴的客人,何況您是……」
「您的最熱忱的朋友。」巴加內爾殷勤有加地回答海倫夫人道。
這時候,預訂的七匹馬由帕第·奧摩爾的一個兒子牽了過來,鞍轡齊備。格里那凡爵士與帕第·奧摩爾結清了帳,付清了一切購置費用,並說了許多感激的話。
該出發了。海倫夫人和格蘭特小姐坐進了她們那裝飾一新的車廂;奧比內先生鑽進了行李雜物車廂;艾爾通坐到了趕車人的座位上。格里那凡、麥克那布斯、巴加內爾、小羅伯特、約翰·孟格爾以及兩名水手,身佩馬槍、手槍,縱身上馬。帕第·奧摩爾說了句:「願上帝保佑你們!」全家人也隨聲和著。然後,艾爾通發出一聲奇特的吼聲,長長的牛車車輪滾動,車廂板咯吱咯吱地響著出發了。
不一會兒,轉過一道彎,那位誠實熱情的愛爾蘭人的莊園便看不見了。