第三十七章
2024-10-02 05:52:53
作者: (法)凡爾納
我不可能描述李登布洛克教授身上紛沓而來的感受,驚愕,懷疑,最後是憤怒。我從來沒見過哪個人先是這麼狼狽,然後又那麼生氣。渡海的勞頓、重重的危難,全都要重來一遍!我們沒有前進,反而倒退了!
但是叔叔很快就振作起來。
「啊!造化弄人!」他吶喊,「大自然串通起來對付我!空氣、火和水齊心協力阻撓我通過!好啊!那就讓它們瞧瞧我的意志力有多大能耐。我不會屈服的,一步都不會退縮,我們來看看最後誰占上風,是人還是大自然!」
奧圖·李登布洛克站在岩石上,氣憤難平,口出威脅,宛若兇惡的埃阿斯[1],仿佛正在對眾神下戰書。但是我認為該過去制止他繼續瘋狂地激憤下去。
「聽我說,」我語氣堅定地對他說,「在這人世間,再大的野心都有個極限。我們不應該鑽冰取火。我們的配備很差,沒辦法在海上旅行,拿被子當帆,棍子做桅杆,還有拼拼湊湊的橫木,這樣子是沒辦法對抗狂風,走完兩千公里的。我們無法駕馭,我們是暴風雨的玩物,要橫渡大海是不可能的,只有瘋子才會再試一次!」
我可以接連提出這些無法反駁的理由整整十分鐘而不被打斷,但這只是因為教授心不在焉,我講的道理他一句也沒聽進去。
「上船!」他喊道。
本章節來源於𝚋𝚊𝚗𝚡𝚒𝚊𝚋𝚊.𝚌𝚘𝚖
這就是他的回答。儘管我爭論了,懇求了,發火了,還是無法動搖叔叔比花崗岩還堅硬的意志力。
漢斯此刻修理完木筏,仿佛他這個怪人早猜到了叔叔的計劃。他添加了幾塊化石木來強化木筏。帆已經掛在上頭了,風正在它飄揚的皺褶間玩耍。
教授對嚮導說了一些話,後者立刻把行李搬上船,為起航打點好一切。空氣頗為純淨,西北風也穩穩地吹刮。
我能怎麼辦呢?一個人抵抗兩個人?不可能。漢斯站到我這邊來的話,說不定還有希望。但是沒有!冰島人似乎已經把個人的意志擺到一旁了,發誓自我犧牲。我在這位如此聽從主子的僱工身上是得不到支持的。必須往前走了。
所以我過去坐在木筏上的老位子,這時叔叔出手阻止我。
「我們明天才出發。」他說。
我的動作就像一個任人擺布的人。
「我疏忽不得,」他繼續說下去,「命運之神既然把我推向海岸的這一端,在認識它以前,我絕對不會離開。」
當我們得知我們回到北海岸,而不是當初離開的地點,我可以理解叔叔何以這麼說。歌洛白港理應往西方偏一點。從這時起,沒有什麼比仔細探勘這個新著陸點的周圍環境更有道理。
「我們去看看能發現什麼吧!」我說。
留下漢斯忙他的活,我們就離開了。從濱海處到岩石扶壁腳邊之間的範圍相當寬闊。在抵達岩壁前,我們可以走上大半個小時。我們的腳踩過無數不同形狀、不同體形的巨大貝殼,裡面曾經住著原始動物。我也看到巨碩的背甲,直逕往往超過五米。它們曾經屬於上新世的龐大雕齒獸,跟它一比,今日的烏龜只是迷你模型。此外,地面布滿了大量殘石,類似被海浪磨圓的鵝卵石,上有侵蝕出來的連續條痕。於是我推斷大海昔日占據過這個地方。今日那些星散的岩石已經在海浪不可及之處,但仍留有海水經過的明顯痕跡。
這可以部分解釋地表底下一百六十公里處有這座海的存在。但是根據我的看法,這片汪洋應該逐漸流失在地球內部,而它自然是來自透過某道裂縫鑽進來的海水。然而我們必須認同這道裂縫已經堵上了,因為這一整個岩窟——或說得更確切一點——這座遼闊的水庫在頗短的時間內就被注滿了。也許這水甚至跟地底下的火廝拼過,一部分蒸發掉了。這解釋了為何我們頭頂上有高懸的雲,以及在地球內部製造雷雨的放電現象。
這個解釋了我們見證過的那些現象的理論,在我看來還算滿意,因為大自然再如何神奇,總是可以用物理的原理來解釋。
我們走在海水形成的沉積地層上,這個時期的地層廣布在地表上。教授凝神察看岩石的每個裂縫。無論什麼樣的開口,他都覺得重要到需要探測其深度。
我們沿著李登布洛克海岸走了兩公里路的時間,地面驟然變了模樣,看似因為內部地層劇烈的抬升而變形震裂。多處的凹陷和隆起證實了岩體曾經出現猛烈的位移現象。
我們在這些混合了燧石、石英和沖積物的花崗岩裂口上,舉步維艱,此時我們眼前出現一塊田,嚴格說來不是田,而是枯骨原野。兩千年來,各個世代的動物在這裡混雜永恆的骨灰,使得此地形同一座遼闊的墳場。一些高高突起的殘骸在遠處層層疊著,高低起伏直達地平線盡頭,然後隱沒在漸斂的霧裡。在那六公里見方的土地上,也許堆垛著整段動物史,在這些對地球而言尚且太年輕的地層上,留下片鱗半爪。
然而急不可耐的好奇心拖著我們往前。我們的腳踩踏在這些史前動物的殘骨上,發出脆響,這些罕見的化石殘骸能引起覬覦之心,許多大城市的博物館絕對會競相爭奪。這些動物躺在這個壯觀的骸骨堆里,就算有一千個居維葉,也不夠重組這些有機生物的骨骼。
我當場驚呆了。叔叔已經朝充當我們天空的厚拱頂,舉起他的長手臂。他的嘴巴張得老大,眼睛在鏡片下炯炯發光,上下左右擺動他的頭,整個姿態把一個無窮的驚訝表露無遺。他站在一個極其寶貴的收藏之前,隱獸、反芻獸、棱齒獸、無防獸、大地懶、乳齒象、原猴、翼手龍等,這些遠古時代的怪獸全都堆在那兒滿足他個人。試想一位滿腔熱情,有藏書癖的人,忽然被送到毀於奧瑪,又奇蹟般地從灰燼中重生的亞歷山大圖書館[2]去!我的叔叔李登布洛克教授就是這麼滿腔熱情。
但是,當他跑過揚起的火山灰,抓住一顆光禿禿的頭骨時,就完全是另一種讚嘆了。他以顫抖抖的聲音喊道:「艾克賽!艾克賽!一顆人頭!」
「叔叔,人頭?」我一樣驚愕。
「是的,侄兒!啊!米爾恩·艾德華先生!啊!卡特爾法哲先生[3]!我多希望你們就站在我——奧圖·李登布洛克身邊啊!」
[1] 埃阿斯(Ajax)是希臘神話中特洛伊戰爭的英雄。根據傳說,他在特洛伊陷落後,闖進阿波羅神廟強擄、姦污特洛伊公主兼祭司卡桑德拉(Cassandra)。他雖驍勇善戰,卻驕矜狂妄,最後自取滅亡。
[2] 建於公元前3世紀的埃及,亞歷山大圖書館曾經是世界上最大的圖書館,後來遭受回祿之災,圖書館及其館藏全都燒得一絲不剩,沒有留下任何實體證據,因此後世對於圖書館消亡的確實原因所知甚少,但是很多歷史學家都相信阿拉伯人在7世紀入侵亞歷山德拉城時,在奧瑪(Omar)哈里發的命令下焚毀圖書館。
[3] 卡特爾法哲(Jean-Louis Armand Quatrefages de Breau,1810—1892)是法國自然學家。