第二十三章 萬事通的鼻子伸得太長了
2024-10-02 05:46:20
作者: (法)凡爾納
第二天,萬事通精疲力竭、飢腸轆轆,心想必須不惜一切代價吃點東西,而且越早越好。他有一個辦法,那就是賣掉自己的手錶,可是他寧願餓死也不會這麼做。對於這個正直的小伙子來說,上天賜予了他即便不算動人但也洪亮的歌喉,此時不用,更待何時。
他會唱幾首法國和英國歌曲,他決定試一試。日本人應該都是音樂愛好者,因為他們這裡什麼事都要敲鑼打鼓,那麼他們應該也可以欣賞一個歐洲才子的天賦。
不過現在組織一場音樂會,可能時辰還早了一些,這些藝術愛好者們出乎意料地被吵醒的話,應該不會付給賣唱者有天皇頭像的錢幣。
萬事通於是決定等待幾個小時。他一面走著,一面思索著,對於一個流浪藝人來說,他穿得似乎太好了,於是他想到,應該換一套更適合他處境的舊衣服。再說,換衣服想必會得到一點錢,馬上就能用來滿足他的胃口。
主意已定,剩下的就是實施了。萬事通找了好久,才發現了一家當地的舊貨商,他提出了自己的要求。舊貨商很喜歡歐洲的衣服,不一會兒,萬事通就穿上了一件日本的舊長袍,戴上了一種凸紋的包頭布,由於時間久了,已經褪了色。但是,回來的路上,他口袋裡有了幾枚硬幣噹啷作響。
「好啊,」他想,「我感覺自己簡直是在過狂歡節呢!」
這樣「變成了日本人」的萬事通,最關心的事,就是走進一家門面樸素的「茶館」,在那兒要了一點兒家禽肉和幾個飯糰,就像一個晚飯都沒有著落的餓漢一般吃了起來。
「現在,」他飽餐之後心想,「關鍵是腦子要清楚。我再也沒辦法賣掉這件舊衣服,去換另一件更加日本化的衣服了。所以必須儘快離開這個太陽帝國,它留給我的回憶真是太糟糕了!」
記住全網最快小説站𝖻𝖺𝗇𝗑𝗂𝖺𝖻𝖺.𝖼𝗈𝗆
萬事通於是想去看看開往美國的郵船。他想著自薦當廚師或者僕人,至於酬勞,只要能讓他搭船,並且包他伙食就好。一旦到達舊金山,他就能想辦法擺脫困境。重要的是,穿越日本和新大陸之間四千七百海里的太平洋。
萬事通絕不是那種優柔寡斷的人,他朝橫濱港口走去。但是隨著他越來越接近碼頭,他原本以為簡單的計劃,在他看來卻越來越難以執行了。為什麼一艘美國郵輪上會突然需要一個廚師或者僕人呢?而且,他穿成這個樣子,能博得別人的信任嗎?有什麼對自己有利的推薦呢?自己能出示什麼證明呢?他正這麼想著,目光落在一幅巨大的海報上,一個小丑一般的人正拿著它在橫濱的街上走來走去。海報用英語這樣寫著:
尊敬的威廉·巴圖卡爾率領的
日本雜技團
赴美國之前
最後幾場演出
長鼻子——長鼻子
在天狗[1]神本尊保佑下
精彩紛呈!
「美國!」萬事通大喊,「正中下懷!……」
他跟著拿海報的人,跟著跟著就回到了日本人的聚集區。一刻鐘以後,他停在一個寬大的茅屋前,屋頂上飄揚著幾束燕尾旗,外牆上張貼著所有雜技演員色彩鮮艷的畫像,但沒有背景。
這就是尊敬的巴圖卡爾的機構所在地,這是美國的巴納姆[2]式的人物,作為劇團經理人的他,還同時擔任了其中的跳板演員、雜耍演員、小丑、雜技演員、平衡技巧演員、體操演員,海報上說,在離開太陽帝國赴美之前,要進行最後幾場演出。
萬事通走進大屋子前面的柱廊,要求見巴圖卡爾先生。巴圖卡爾先生親自出來了。
「您有什麼事?」他對萬事通說,他一開始還把萬事通當成了本地人。
「您需要僕人嗎?」萬事通問。
「僕人,」巴圖卡爾先生捋著下巴底下濃密的花白鬍子,大聲說,「我有兩個,非常聽話,也很忠誠,從不離開我,而且連報酬都不要,只要食宿……」「就是他們倆。」他又加了一句,一邊伸出兩條強壯的胳膊,上面縱橫呈現出條條青筋,像低音提琴琴弦那麼粗。
「這樣的話,我對您就毫無用處了嗎?」
「毫無用處。」
「見鬼!本來我是很想和你們一起走。」
「啊,這樣!」尊敬的巴圖卡爾先生說,「您要是日本人的話,我就是一隻猴子了!您幹嗎穿成這個樣子?」
「我這當然是按身份來穿!」
「這樣,倒也是。那麼您,是法國人嗎?」
「是的,巴黎來的地道巴黎人。」
「所以,您大概懂得做鬼臉吧?」
「天哪,」萬事通回答,看到自己的國籍竟然引來這個問題,心裡很是惱火,「的確,我們法國人,太知道怎麼扮鬼臉了,但是還沒有美國人厲害!」
「您說得對。好吧,我不聘請您當僕人,但我可以聘請您當小丑。您知道,好小伙兒,在法國,人們推出外國滑稽演員,但是在外國,大家喜歡看法國滑稽演員!」
「啊!」
「您精力充沛吧?」
「尤其在吃完飯之後。」
「您會唱歌嗎?」
「會。」萬事通回答,他在街頭音樂會演唱過。
「但是,您能在唱歌時頭朝下,左腳掌上轉動一隻陀螺,右腳掌上架一把刀,還要保持平衡嗎?」
「當然!」萬事通回答,他想起小時候受過的訓練。
「您看,這就是我要您乾的!」尊敬的巴圖卡爾先生回答。合同當場就簽訂了。
終於,萬事通找到了一份工作。他被規定在著名的日本劇團里打雜,什麼活兒都干。這並不是什麼讓人高興的事兒,不過一星期後,他就可以前往舊金山了。
尊敬的巴圖卡爾大張旗鼓宣傳的演出,應該在三點鐘開始。不久,日本樂隊出色的樂器,鼓和銅鑼,在門口敲響。我們都知道,萬事通還沒來得及好好研究一個角色,但是他要憑藉他結實的肩膀在天狗的長鼻子表演的「疊羅漢」大戲中作支撐。這場「精彩紛呈」的演出是壓軸戲。
三點鐘之前,觀眾已經湧進雜技場。歐洲人、中國人、日本人,男男女女和孩子們紛紛沖向狹窄的長凳和面對舞台的包廂。樂師也回到內場,整個樂隊,銅鑼、鐺鐺鼓、響板、笛子、鼓手、大鼓,瘋狂地演奏起來。
這場演出把所有雜技表演該有的都展現了出來。應該承認,日本人是世上頭號平衡高手。一個演員手裡拿著一面扇子和碎紙片,優雅至極地甩出了蝴蝶和花朵。另一個用他的菸斗吐出清香的煙霧,在空中迅速寫出一連串淺藍色的字,向全體觀眾致敬。這一個,用點燃的蠟燭耍把戲,蠟燭掠過他的嘴唇前時,他把它們相繼吹滅,又一支支點燃,卻一刻都沒有中斷。那一個用旋轉的陀螺進行不可思議的組合;在他手中,這些轟響的玩意兒仿佛在無止境的迴旋中,有了自己的生命;它們跑到煙管上、刀刃上、鐵絲上,那些鐵絲細得就跟頭髮絲一樣,從舞台一端懸掛到另一端;它們繞著碩大的水晶花瓶轉圈,它們爬上竹梯,然後分散到各個角落,發出不同的聲響,奏出奇特而和諧的效果。雜技演員們不斷把玩著它們,它們在空中旋轉。演員用木拍把它們像羽毛球一樣拋擲出去,它們飛轉不止;他們把陀螺裝進袋子裡,再抽出來時仍然在轉——直到推動力緩和,它們便像一束束煙花一般綻放開來!
用不著在這裡描繪劇團里雜技和體操演員的精湛技藝。竹梯、竹竿、球和桶等的雜技表演都演繹得極為精準。但是表演中最具吸引力的,是那些「長鼻子」的演出,他們是驚人的平衡高手,歐洲人還沒見識過。
這些長鼻子組成了一隊直接受天狗神保佑的特殊行會。他們穿得像中世紀的傳令官[3],肩膀上有一對華麗的翅膀。但是使他們有別於其他演員的地方,是他們臉上裝飾的長鼻子,尤其是他們還要用長鼻子來表演。這些鼻子是竹子做的,長五六英尺,甚至十英尺,有的筆直,有的彎曲,有的光滑,有的多結。然而,就是在這些結實固定的長鼻子上,他們完成所有的平衡動作。十來個天狗神的信徒平躺在地上,他們的夥伴們在他們像避雷針一樣直挺挺的鼻子上跳動著,飛躍著,從這個鼻子跳到那個鼻子,做著最令人難以置信的動作。
特別向觀眾宣布的壓軸戲,是疊羅漢。五十來個長鼻子要擺成「雅格諾特戰車」[4]的造型。但是,尊敬的巴圖卡爾的這些藝術家們,不是用他們的肩膀來作支撐,而是要用他們的鼻子。可是,由於最底下一排有一位演員離開了劇團,這個位置的人需要健壯又靈活,於是萬事通就被選來作為替補。
顯然,當這個高尚的小伙子穿上中世紀的戲服,裝上五顏六色的翅膀,臉上還裝上一個六英尺長的鼻子時,他感覺自己很可悲,因為這讓他想起自己早年的悲慘經歷!但畢竟,這個鼻子是他的飯碗,他打定主意接受。
萬事通進入舞台,和他扮演雅哥諾特戰車底座的同事們排在一起。他們全部平躺在地上,鼻子豎向空中。第二層的演員躺在他們的長鼻子上,第三層演員疊在上面,然後是第四層,就這樣,只是踩在長鼻子的尖尖上,一座人造紀念碑一直升到舞台頂部的橫幅帷幕。
掌聲熱烈地響起,樂隊演奏像打雷一樣爆發,這時,金字塔搖晃起來,平衡被打破了,底座的一個鼻子突然失誤,人塔猶如紙牌搭成的城堡一般,轟然倒塌……
這是萬事通的錯,他離開了他的位置,沒有扇動翅膀就飛過舞台上的欄杆,爬上右邊的長廊,倒在一位觀眾的腳下,大喊道:「啊!我的主人!我的主人!」
「是你?」
「是我!」
「好!這樣的話,去郵船上吧,我的小伙子……」
在福格先生、阿烏達夫人的陪伴下,萬事通經過走廊,衝到雜技場外面。可是在那裡,他們遇到了尊敬的巴圖卡爾,他氣呼呼地要求這次「砸場」的賠償金。費雷亞斯·福格扔給他一沓鈔票,平息了他的憤怒。六點半,美國郵船就要起航,福格先生和阿烏達夫人登船了,後面跟著萬事通,他的背上插著翅膀,臉上裝著六英尺長的鼻子,他還沒來得及把「長鼻子」從臉上取下來呢!
[1] 天狗Tengu,是日本傳說中的一種生物,民間信仰為妖怪。一般認為,天狗有又高又長的紅鼻子與紅臉,姿態傲慢。傳說天狗會拐走迷失於森林裡的人,被封為「道祖神」之一。
[2] 菲尼爾司·泰勒·巴納姆(Phineas Taylor Barnum,1810—1891):是美國企業家,從經營博物館,到1871年建立了世界大馬戲團,他的馬戲團充滿令人不可思議的神奇展品,比如六十厘米高的湯姆·拇指將軍。
[3] 傳令官:中世紀的一種武官,主要負責宣布一些莊重的指令,或者傳遞重要信息。穿著專門的無袖短袍。
[4] 雅格諾特戰車(Juggernaut):印度神,擁有無可阻擋的力量,摧毀一切擋在它前進路上的障礙物。在英語中,這個單詞表示「世界主宰」「強大的破壞力」。