第六十章 在法國

2024-10-02 04:10:52 作者: (法)大仲馬

  英國國王查理一世得知白金漢遇刺身亡,首先想到的是這一噩耗可能會動搖拉羅謝爾人的軍心;據黎舍留在他的《回憶錄》中說,查理一世曾想暫不發喪,儘量拖延時間,同時封鎖整個王國的港口,嚴密防範不准任何船隻在白金漢集結的部隊啟程前駛離港口,由於白金漢猝死,督率大軍出征的重任落到了查理一世的身上。

  這道封港令執行得很嚴格,就連已經準備啟程的丹麥特使和荷蘭大使都羈留英國無法動身,這位荷蘭大使正奉命押送查理一世歸還烏德勒支聯邦[1]的印度船隊返回弗利辛恩[2]。

  但查理一世是在出事五小時後方才想到要下達封港令的,因而在午後兩點鐘時,已經有兩艘船駛離了港口:其中一艘,我們知道米萊迪就在上面;她原先就猜到了是怎麼回事,這會兒瞧見旗艦桅杆上飄著黑旗,心裡更是雪亮。

  至於另一艘船上載著什麼人,又是怎樣離港的,容我稍後再作交代。拉羅謝爾的大營里倒是一切如常;只是向來百無聊賴的法國國王,這會兒在軍營不妨說更是覺得無聊得發膩,因而決定微服溜回聖日耳曼的行宮去過聖路易節[3],他要紅衣主教給他配備一支僅由二十名火槍手組成的精悍衛隊。紅衣主教有時也被國王的百無聊賴弄得很心煩,所以身兼前軍統帥的國王要離開大營對他來說是正中下懷。國王答應九月十五日返回拉羅謝爾。

  德·特雷維爾先生接到主教大人的通知,當即著手打點自己的行裝,而由於他知道(儘管並不知道其中原因)對那四位夥伴來說,回巴黎是他們的急切願望,甚至不妨說是壓倒一切的需要,因此不用說的,他指定了他們加入這支衛隊。

  四個年輕人知道這消息,僅僅比德·特雷維爾先生晚了一刻鐘,因為他最先告訴的就是他們。這時,達德尼昂心裡大為感激紅衣主教讓他加入火槍營的照顧;要不然,他就只好待在大營,眼睜睜地看著夥伴們迴轉巴黎了。

  下文就要交代,他這麼歸心似箭地想回巴黎,原因乃是怕博納修太太在貝蒂納修道院與他的冤家對頭米萊迪相遇會遭不測。因而,上面已經說過,阿拉密斯當即寫信給都爾的那位縫洗女工,要這位神通廣大的小妞去請王后寫一張手諭,讓博納修太太離開修道院,上洛林或比利時去躲一躲。不到十天工夫回音就來了,阿拉密斯收到這樣一封信:

  親愛的表兄:

  隨信寄上家姐寫的手諭,俾使咱們那位小丫頭可以離開貝蒂納修道院一陣,因為您覺得那兒的環境對她很不適宜。家姐很高興能寄這手諭給您,因為她挺疼愛這個小丫頭,到時候她還會再幫她的。

  吻您。

  本書首發𝒷𝒶𝓃𝓍𝒾𝒶𝒷𝒶.𝒸ℴ𝓂,提供給你無錯章節,無亂序章節的閱讀體驗

  阿葛拉埃·米松

  隨信寄來的手諭是這樣寫的:

  貝蒂納女修道院院長見此條後,宜速將日前受我託付及保護進院的初學修女交於來人,不得有誤。

  安娜

  一六二八年八月十日於羅浮宮

  我們不難想見,阿拉密斯與這樣一位稱王后為姐姐的縫洗女工之間的表親關係,會把這幾位年輕人逗得多麼樂不可支。有兩三回,阿拉密斯聽到波爾多斯粗俗的玩笑話,臉漲得通紅通紅,連眼白也紅了;於是他請朋友們別再提這話頭,聲稱要是誰再對他提起一個字,他就不讓表妹再為這事做中間人了。

  於是大家不再提米松的話頭;好在他們想要的東西已經到手:那道把博納修太太從貝蒂納的加爾默羅會女修道院裡弄出來的手諭。不過,當他們身處拉羅謝爾軍營之際,這道手諭派不了什麼用場,因為這個地方跟貝蒂納差不多剛好在法國的兩頭;所以達德尼昂正打算向德·特雷維爾先生請假去一趟貝蒂納,並把此行的重要性向他和盤托出。誰料就在這個節骨眼上,消息傳來說國王要由二十名火槍手護衛返回巴黎,而且他和那三位夥伴都已入選了衛隊。

  這一下真是大喜過望。四人打發僕從先帶著行囊出發,他們自己隨後在次日早晨啟程。

  紅衣主教為國王陛下送行,一路從絮熱爾送到莫澤,到了莫澤,陛下和他的這位首相依依惜別,顯得分外友好。

  國王想在二十三日回到巴黎,所以一路上催得很緊;但他又丟不下狩獵的樂趣,沿途還是不時要停下來打喜鵲,當年他受德·呂依納[4]影響喜歡上了這種消閒活動,以後一直樂此不疲。

  伴駕的二十名火槍手中間,碰到這種情況有十六名覺得運氣好,開心至極;但有四位卻是滿肚子怨氣不敢發作。達德尼昂更是急得耳朵里嗡嗡直響,對此波爾多斯解釋說:

  「有位很顯貴的夫人告訴過我,這是有人在別處說起您的緣故。」

  這支隊伍總算在二十三日夜間穿過巴黎抵達了聖日耳曼的行宮;國王向德·特雷維爾先生表示了謝意,並允准他安排部下輪流放假四天,條件是休假期間不得在公眾場合露面,否則就要送進巴士底監獄。

  諸位想必也猜得到,首批休假的正是咱們這四位夥伴。而且,阿托斯承蒙德·特雷維爾先生通融,把二十四日下午五點鐘開始的假期,填成二十六日早晨開始,多爭取到兩個晚上,再加上原來的四天,連頭帶尾就有了六天時間。「哎,我說,」達德尼昂開口說道,我們知道他這人向來是信心十足的,「區區這麼一樁小事,何必這麼興師動眾呢。我花兩天工夫,大不了把兩三匹馬累得趴下了起不來(這沒關係:我有錢哩),就能趕到貝蒂納了,我把王后的條子交給院長嬤嬤,就能找到我心愛的寶貝,然後我帶著她,既不去洛林,也不去比利時,乾脆就到巴黎,趁主教先生還在拉羅謝爾的當口,讓她躲在巴黎最保險。然後,等咱們打完仗回到巴黎,王后就能讓我如願以償了——這一半托她表兄的福,一半托咱們立下的汗馬功勞的福。所以你們留在這兒就行,不必白白地去跑一趟;這么小事一樁,有我和布朗謝就足夠對付得了。」

  聽了這話,阿托斯鎮靜地對他說:

  「我們身邊也有錢;那枚鑽戒的錢,我還沒全部喝完,波爾多斯和阿拉密斯也沒有全部吃完。所以,您要是覺得把一匹馬跑得趴下無所謂,那咱們把四匹馬跑得趴下照樣也無所謂。可您得好好想想,達德尼昂,」他說到這兒,聲音顯得很悲涼,達德尼昂聽了不由得打了個冷戰,「您別忘了有個女人就是約定在貝蒂納跟紅衣主教碰頭的,這個女人跑到哪兒,就會把災難帶到哪兒。倘若您的對手是四個男人,達德尼昂,我會讓您一個人去的;可現在您的對手是這個女人,那咱們就得四個人一起去,謝天謝地,再把四個僕從也算上,咱們人數就夠了!」

  「瞧您說得多嚇人,阿托斯,」達德尼昂嚷道,「我的天哪,您到底有什麼好擔心的呢?」

  「我什麼都擔心!」阿托斯答道。

  達德尼昂細細察看另兩位夥伴的臉色,只見他倆也跟阿托斯一樣,神情凝重而不安;接下來,大家悶頭策馬疾馳,誰也不再開口說話。

  二十五日晚,他們一行來到阿拉斯,打算歇在金耙客棧,達德尼昂剛踏進店堂想要喝上一杯,忽然瞥見從前面驛站的院子裡有個人騎著新換的驛馬出來,策馬往巴黎的方向疾馳而去。雖說是八月天氣,這人身上仍裹著披風,穿過通往街上的大門時,恰好颳起一陣風,吹開了他的披風,還把他的帽子也吹了起來,他見帽子要飛走,急忙伸手緊緊按住。

  達德尼昂一直盯住這人在看,此刻不由得臉色煞白,失手把酒杯掉在了地上。

  「您怎麼啦,先生?」布朗謝說,「哎!您幾位快過來呀,我們東家犯病了!」三個火槍手聞聲跑過來,卻見達德尼昂並沒犯病,而是直往他的馬奔去。

  三人在門口攔住了他。

  「嗨,你這是去哪兒?」阿托斯問他。

  「就是他!」達德尼昂嚷道,臉色慘白,額上汗涔涔的,「就是他!快讓我去追他!」

  「他?到底是誰呀?」阿托斯問。

  「就是那個傢伙!」

  「哪個傢伙?」

  「就是那個該死的傢伙,我的冤家對頭,我每回碰上什麼倒霉事情,總是看見他:我第一次遇見那個歹毒的女人,他陪在她身邊;我碰痛阿托斯惹他發怒,就是為的去追他;博納修太太被綁架的那天早上,我又見過他!他就是牟恩鎮的那個傢伙!我看清了,就是他!他的帽子吹起來的當口,我把他認出來了。」

  「真見鬼!」阿托斯思慮重重地應聲說。

  「上馬,夥計們,快上馬;咱們一起去追,能追上他的。」

  「老弟,」阿拉密斯說,「您倒是想想哪,他跟咱們走的是相反的道;再說他騎的是新換的馬,咱們的馬都跑了老半天了;所以,咱們即使把馬跑得全都趴下了,也甭想趕得上他。讓這男人走他的吧,達德尼昂,咱們去救那女的。」

  「餵!先生!」馬廄里的一個夥計奔出來,在那陌生人後面大聲喊道,「餵!先生,您帽子裡有張紙頭掉下來了!餵!先生!餵!」

  「小伙子,」達德尼昂說,「你把那張紙給我,這半個皮斯托爾就歸你了!」

  「真的嗎,先生,這可太謝謝了!紙片給您!」

  馬廄夥計拿著這筆意外之財,興沖沖地回進客棧的院子。達德尼昂打開紙看了看。

  「怎麼樣?」三個夥伴圍在他身邊問道。

  「只有幾個字!」達德尼昂說。

  「對,」阿托斯說,「是個城鎮或村莊的名字。」

  「阿芒蒂埃爾[5],」波爾多斯念道,「阿芒蒂埃爾,這地方我不認得!」

  「這是她的筆跡!」阿托斯嚷道。

  「得,咱們把這張紙小心地藏好,」達德尼昂說,「說不定我這半個皮斯托爾花得還不冤枉哩。上馬,朋友們,上馬嘍!」四個夥伴躍上馬鞍,沿著去貝蒂納的大路飛奔而去。

  [1]一五七九年由荷蘭北部若干省組成的聯邦共和國,一七九五年解體。

  [2]烏德勒支聯邦的一個港口城市。

  [3]宗教節日,定在每年的八月二十四日。

  [4]路易十三年少時的寵臣,後為德·謝芙勒茲夫人的丈夫。

  [5]法國北部毗鄰比利時的小城,離里爾約五法里。


關閉