5

2024-10-02 03:52:02 作者: (日)大山誠一郎

  我焦急萬分地看著壁鐘的照片——那是說到一半的時候,時乃特意拿給我的。

  代表十二個整點的銀色刻度直接貼在焦茶色的牆壁上。刻度形成的圓圈裡,有兩根正在走動的針。刻度旁邊沒有數字,但是可以從針的位置判斷出,當時是三點二十五分。壁鐘的右邊站著一位七十歲上下的老爺爺。他的身材偏瘦小,雪白的頭髮剃得很短。神情雖然慈祥,卻也能看出性子裡的那一抹倔強。他就是時乃的爺爺,「美谷鐘錶店」的前任店主。

  正如當年的時乃所說,照片沒有拍到爺爺的腳下和左手。這的確很奇怪。可這兩點是如何成為突破口的呢?

  我之所以著急,是因為我聽了時乃的敘述,看了照片,卻還是沒想通爺爺是如何偽造不在場證明的。他使用的伎倆連小學四年級的小朋友都能立刻識破,我要是破解不了,還算哪門子的刑警啊。

  而且時乃明確告訴我,她用尺子和量角器量了照片上的某個東西。給了這麼多提示還想不明白,我怕是會對自己徹底失去信心啊。

  我絞盡腦汁,拼命思考,總算有了靈感。

  「啊!這個鐘往右轉了對吧?準確地說,是相機往左轉了對吧!」

  「回答正確!」時乃莞爾一笑,「不愧是搜查一課的刑警。」

  

  呃……這可是四年級的小姑娘都能立刻破解的問題啊。這樣的誇獎聽上去就像是在挖苦我似的……

  「壁鍾顯示的時間其實是兩點二十分。爺爺故意把相機往左轉了三十度,也就是十二條刻度兩兩之間的夾角度數。於是照相機拍到的壁鍾就相應地往右偏了一格。乍一看,指著兩點的時針就好像指著三點似的,而指著二十分的分針仿佛正對著二十五分。由於壁鐘的刻度旁邊沒寫數字,表面往右轉了也看不出來。只須把相機往左轉三十度,時鐘顯示的時間就會比實際時間晚一小時零五分鐘。

  「照理說,要是把相機往左轉,站在壁鍾旁邊的爺爺肯定也會同樣往右歪,但照片上的他是直直地站著的,並沒有歪。這是因為他讓身子往左傾斜三十度。壁鍾所在的牆占據了整個畫面,所以照片並沒有拍到牆壁的頂端。這當然是因為頂端一旦入鏡,『相機歪了』這件事就暴露了。」

  「我還知道你用尺子和量角器確認了什麼喲!」

  我好歹是搜查一課的成員,說什麼都得破了這個不在場證明。為了體現出我也徹底識破了爺爺的伎倆,我插嘴道:

  「把指著兩點二十分的時鐘往右轉一格,乍一看就是三點二十五分了,但短針的位置和三點二十五分的不太一樣。如果真是三點二十五分,短針應該朝著四點的刻度走了5/12。短針和長針的移動幅度是成正比的,所以長針如果走了二十五分鐘,那麼短針就只會朝著四點的刻度走25/60,也就是5/12。但要是通過『向右轉』把兩點二十分的錶盤偽裝成三點二十五分,那就意味著長針走了二十分鐘,於是短針只會朝著四點——其實是三點的刻度走20/60,也就是4/12。換句話說,和真正的三點二十五分相比,短針的位置會出現5/12-4/12=1/12的偏差。把偏差換算成角度,就是360度÷12÷12=2.5度。你想用尺子和量角器確定的就是短針的偏差吧。」

  「是的——」時乃微笑道。

  「為了配合左轉三十度的相機,你爺爺也把身子往左歪了三十度,可要是沒有任何支撐,人肯定是站不住的。而且他站在照片的右邊,照理說相機這麼轉的話,人的位置應該會偏低才對。他是怎麼解決這個問題的呢?」

  「據說為了防止摔倒,爺爺在他自己左邊不遠處的樹上拴了根繩子,然後用手抓住繩子的另一頭。所以照片才沒有拍到他的左手。為了不讓自己的位置顯得太低,他還專門準備了一個傾斜三十度的墊腳台,這就是照片沒拍到他腳下的原因。他之所以用力抿住雙唇,表情也有些緊張,也是因為他在用力撐住自己的身子。」

  「傾斜三十度的墊腳台……?」聽到這兒,我才回過神來,「剛才放在工作檯上的木箱,就是你爺爺當年用過的墊腳台是吧?他之所以說那是『轉動時間的工具』,原來是因為兩點二十分能在它的幫助下偽裝成三點二十五分啊。」

  我把那個形似木箱的東西想成了「梯形的四稜柱」,但考慮到它放在地面時的狀態,把它形容為「斜切的四稜柱」才更貼切。

  「嗯,爺爺在給我出題的一個多月前做了這個墊腳台。也許正因為我還記得這件事,所以才能答出這道題。『轉動時間的工具』應該是爺爺給我的提示。」

  「話說照片究竟是誰拍的啊?」

  「據說是一對碰巧路過的情侶。那天下午兩點多,爺爺來到淵屋站的站前廣場,在壁鍾跟前支起三腳架,把照相機精確地往左轉了三十度,再固定好,然後把墊腳台擺好,把繩子拴在附近的樹上,好讓自己進入相機的取景框。看到這一幕,有對情侶表現出很有興趣的樣子。爺爺告訴他們,這是為了讓孫女嚇一跳,他們就欣然同意幫忙了。在兩點二十分,爺爺讓他們幫著拍了照,隨後帶著相機、三腳架、墊腳台和繩子,打車回到店裡,把東西都收拾好以後,去商店街的咖啡館打發了一會兒時間,免得撞見三點多放學回家的我。等時間差不多了,再回到店裡,在三點二十五分讓鐘停擺,最後再出去。」說到這兒,時乃撲哧一笑,「去隔壁的二宮照相館洗照片的時候,二宮叔叔說爺爺最近熱衷於做伏地挺身。其實這也是為了鍛鍊臂力,好有力氣抓繩子,不至於摔倒。真不知道該怎麼說他才好呀。」

  為了給孫女出不在場證明的謎題,爺爺竟會做到這個份上,真是位童心未泯的老先生。這樣偽造不在場證明不僅費事,還十分費力。想必對他而言,給孫女出題一定是其樂無窮啊。

  剛才我進門的時候,時乃正在用抹布擦拭墊腳台。在她心裡,那個墊腳台必定是最珍貴的遺物之一。上門委託她推翻不在場證明的人肯定寥寥無幾,可她一直沒揭下寫著「代客推翻不在場證明」的GG。這也許是因為她想永遠永遠留住和爺爺的點滴回憶吧。

  [1] 一種傳統的日本甜食,塗有甜醬油的烤麻薯球。


關閉