16

2024-10-02 03:08:28 作者: 簡·奧斯汀

  出乎伊莉莎白的意料,賓利先生非但沒有寄來道歉信,反而在凱薩琳夫人到訪幾天後,就帶著達西一起來到朗伯恩。兩位先生很早就到了。伊莉莎白在那裡如坐針氈,生怕母親把凱薩琳夫人來訪的事情告訴達西,好在班納特太太還沒來得及開口,賓利先生就提議大家出去散步,因為他想和簡單獨待在一起。大家都同意這個提議。班納特太太沒有散步的習慣,瑪麗又不肯浪費時間,所以一同外出的只有五個人。賓利和簡放慢了腳步,讓伊莉莎白、凱蒂和達西他們走到前面去。可是,這三個人都不怎麼說話。凱蒂很怕達西,因此不敢開口;伊莉莎白正暗自發勁,不停地慫恿自己;至於達西,他應該也在做同樣的事情。

  他們往盧卡斯家走去,因為凱蒂想去看看瑪利亞。伊莉莎白覺得沒必要所有人都去,所以等凱蒂離開之後,她便鼓起勇氣獨自走在達西先生身邊。現在是她下定決心的時候了。趁著心中這股勁兒,伊莉莎白趕忙對達西說:

  「達西先生,我是一個自私的人。我只想著如何讓自己快活,卻沒有顧及是否會傷害你的感情。你對我那位可憐的妹妹恩重如山,我再也不能不對你表示感謝了。自從我知道這件事後,就迫不及待地想對你表達感激之情。如果我家裡人都知道了,那麼,要感謝你的人就不止我一個了。」

  「我很遺憾,而且很抱歉,」達西先生聽了十分驚訝,「竟然讓你知道了這件事情。如果有人刻意誤傳,肯定會讓你心裡很不好受。我沒想到加德納太太辦事這麼不牢靠。」

  「這跟舅媽沒關係,是莉迪亞自己一不留神,說漏了嘴,我才知道你也被牽扯進來。而我呢,不把這件事打聽明白,是不會善罷甘休的。請允許我代表全家人,再次對你表示感謝——感謝你一片好心,不辭辛勞,還受了這麼多委屈——感謝你找到了他們。」

  「如果你非要答謝我,」達西說,「那就以你自己的名義對我表示感謝吧。我不否認,我之所以這麼上心,是因為想讓你過得幸福。你家裡人不需要感謝我,他們也不欠我什麼。我尊敬他們,但我當時心裡只想著你一個人。」

  伊莉莎白羞得一句話也說不出來。經過短暫的沉默後,達西先生接著說:「我知道,你是一個坦誠的人,絕不會開我的玩笑。請你如實告訴我——現在就告訴我——你對我的感情是否還跟去年四月一樣?我對你的愛慕之情依舊如初,但只要你說一個『不』字,我便再也不會提起這件事情。」

  伊莉莎白為達西的處境感到焦慮和不安,她深知說出這番話需要多少勇氣,以及得不到回應會有多麼尷尬。於是,她趕緊開口告訴達西,從他當初表白到現在,她的心情經歷了極大的起伏,但是現在,她願意接受他提出的請求。此時此刻,伊莉莎白很快樂,而且十分感動。雖然她說話時吞吞吐吐,但是這個回答讓達西欣喜若狂。他立刻抓住這個機會,像一個熱戀中的男人那樣,無限溫柔、無限熱烈地對伊莉莎白傾訴起自己的愛意。要是伊莉莎白敢抬起頭來,她就能看見他眼中流露出的喜悅,以及臉上煥發出的光彩——他變得更加英俊迷人了。雖然伊莉莎白不敢看他的表情,但是敢聽他的聲音。達西說,她在他心目中占據了重要的位置,然後便將自己的感情毫無保留地展現在她面前。伊莉莎白越聽越覺得這份感情彌足珍貴。

  他們漫無目的地往前走著,也不知道要去向何處。他們有那麼多要去思考、去傾訴、去感受,全然無心去注意別的事情。伊莉莎白很快意識到,這次雙方能互相諒解,還真有他姨母的一份功勞。原來凱薩琳夫人返程的時候,去倫敦找過他一次,並把她去朗伯恩的動機、經過,以及和伊莉莎白的談話內容,都一五一十地告訴了他。凡是她老人家認為囂張無禮的言論,都被著重強調了一遍。她心想,聽了這一番話,即使這丫頭死纏爛打,她外甥也不會再固執己見了。不過,她老人家可真倒霉,親手把他們送入了婚姻殿堂。

  「我之前從不敢有什麼奢望,」達西說,「可是這一次,我真真切切地看到了希望。我完全了解你的脾氣,我想,如果你當真對我深惡痛絕,而且再也沒有挽回的餘地,那你一定會在凱薩琳夫人面前直言不諱。」

  

  伊莉莎白臉紅了,她一邊笑,一邊說:「這話倒是不假。你也知道我這人心直口快,不管在誰面前都一樣。既然我能當著你的面,把你臭罵一頓,那在你親戚面前,自然就更加沒有顧忌了。」

  「你罵我的話,哪句不是我咎由自取?雖然你的指控毫無根據,都是聽人家的風言風語,可是那次我對你的態度,實在應該受到最嚴厲的譴責,那是不可原諒的。我一想到這件事就痛心不已。」

  「那天下午的事,究竟應該怪誰,我們也不必再爭論了,」伊莉莎白說,「嚴格說來,我們兩個人都犯不了不少錯誤。不過呢,希望我們能從中學到教訓,今後對彼此都客氣一點兒。」

  「我沒辦法輕易原諒自己。一想起我當時說的那些話,做的那些事,那種態度,那種表情,我就有種說不出的難過。你罵得對極了,有句話我一輩子都忘不了。你說:『達西先生,倘若你對我留有一絲尊重。』這句話讓我備受煎熬——你根本無法想像,我當時有多麼痛苦。不過,我得承認,我也是過了好久才意識到,你對我的指責確實很有道理。」

  「我萬萬沒有想到,那句話會對你產生這麼大的影響。我也沒有想到,那句話會讓你這麼難受。」

  「沒關係,我理解你。我相信那個時候,你肯定覺得我是個沒心沒肺的人。我永遠也忘不了你當時翻臉的樣子,你還說哪怕天下的男人死光了,你也絕對不會嫁給我。」

  「噢!這些話就不要再提了,怪不好意思的。我真後悔說了那些話,實在是太難為情了。」

  達西又提起了那一封信。「你讀完我的信後,」他說,「有沒有對我稍微改觀一點兒?當時,你相信上面寫的東西嗎?」

  伊莉莎白說,那封信讓她印象深刻,而且在很大程度上,消除了她之前對他的偏見。

  「我知道,」達西說,「你讀完那封信肯定不好受,但我實在沒有別的辦法了。我真希望你把那封信毀了,因為有幾段話,尤其是開頭那段話,我實在不想你去讀第二遍。我還記得其中有些措辭,一定會讓你恨透了我。」

  「如果你覺得燒掉那封信,才能保住我對你的愛意,那我就把它燒掉好了。雖然,我們都有理由相信,我是個反覆無常的人,但也不會因為看了一封信就跟你翻臉呀。」

  「我寫信的時候,」達西說,「還以為自己心態很平和,頭腦很冷靜,可後來才發現,當時確實存了幾分怨氣。」

  「那封信的開頭是有一點點苦澀,但結束的時候就豁然開朗了。好了,別再想那封信了。無論是寫信人,還是收信人,大家的心情都早已不同往日了。所以呢,不開心的事情,就讓我們把它忘掉。你應該學學我的處世哲學。如果非要回憶往事,那也只回憶那些快樂的事情。」

  「我倒不覺得這是你的處世哲學。對你來說,過去的事情沒有哪件應當受到指責,因此你回憶起往事來,自然會覺得心安理得。與其說這是你的處世哲學,倒不如說是你自己問心無愧。但我的情況就跟你不同了。痛苦的回憶來襲時,我無力反抗,也不應該去反抗。我主張待人以寬,可實際上,自私了一輩子。從小時候起,家裡人就只規範我的行為,卻從不叫我收斂自己的脾氣。我學會了許多規矩和禮儀,但是與此同時,也學會了他們的傲慢和自大。很不幸的是,我是獨生子(有好幾年,家裡只有我一個孩子),所以從小就被父母寵壞了。雖然我的父母都是善良的人(尤其是父親,他是那麼和藹可親),但他們縱容我,甚至鼓勵我成為一個自傲自負的人。他們教導我,除了家族裡的人以外,不要關心任何人,也不要把任何人放在眼裡,至少要讓他們覺得在思想和身份上低我一等。從八歲到二十八歲,我一直接受的都是這樣的教育。我最親最愛的伊莉莎白,如果不是遇見了你,我可能現在還是那副樣子!你是我改變自己的原因!你教會我一個人生道理——學起來雖然不容易,但學會之後真是受益匪淺。在你面前,我輸得心服口服。當初我向你求婚,還以為你一定會答應,可是我現在明白了,在一個值得的女人面前,需要放下自己的身段,並想盡一切辦法讓她感到幸福。」

  「你當時真以為,那樣一番話會博得我的歡心嗎?」

  「是,我當時是這麼想的。你一定會笑我太自負了吧?我當時還以為你都等不及了呢。」

  「那一定是我言談舉止出了什麼問題,但我向你保證,我絕不是有意的。我從沒想過要欺騙你,但有的時候,連我自己都想不明白。那天下午之後,你一定非常恨我吧?」

  「恨你!剛開始我也許是有一點兒生氣,但是沒過多久,我就知道到底該氣誰了。」

  「我之前都不敢問你,上次在彭伯利見面時,你對我是什麼看法。你會怪我不該來嗎?」

  「不,當然不會,我只是覺得驚訝,僅此而已。」

  「是,但你肯定比不過我。當時,你把我照顧得那麼周到,也叫我大吃一驚。我的良心告訴我,我不配接受你的殷勤。老實說,我當時確實沒想過,可以得到你的特殊關照。」

  「那個時候,」達西說,「我只是想儘量做到禮貌周全,讓你知道我沒有因此懷恨在心。你指責我的那些缺點,我都一一進行了改正。我希望你能夠原諒我,不再像之前那樣討厭我。至於是什麼時候產生了別的想法,我也說不上來,或許是見到你的半小時後。」

  他又告訴伊莉莎白,說喬治安娜很高興認識她,不過交往突然中斷,讓她感到十分遺憾。接著他們自然而然地談到了中斷的原因,伊莉莎白這才知道,原來他還在旅館的時候,就下定決心要跟她從德比郡出發,去尋找她的妹妹。所以他當時神情嚴肅,並不是因為別的事情,而是在思考接下來該怎麼辦。

  伊莉莎白再一次向達西表示感謝。不過這件事讓雙方都感到痛苦,所以這個話題就到此為止了。

  他們就這樣悠閒自在地走了好幾英里路,完全沉浸在彼此的陪伴中。最後,他們看了看時間,才發覺應該回家了。

  「不知道簡和賓利怎麼樣了!」這句話引起了兩人對他們的討論。達西對他們訂婚的事感到高興,因為他那位朋友很早就把消息告訴了他。

  「聽到這個消息時,你應該覺得很意外吧?」伊莉莎白問道。

  「一點兒也不意外。我臨走的時候,就猜到他馬上要求婚了。」

  「這麼說,你早就允許他咯?還真給我猜中了。」儘管達西試圖與伊莉莎白理論,可她認為事實就是這樣。

  「我去倫敦的前一天晚上,」他說,「把這件事向他坦白了,其實我早就該告訴他了。我把當初插手的事情一五一十地說了出來,現在想來,真是既冒失又荒唐。他很驚訝,說自己從來沒往這方面想過。我還告訴他說,我之前以為你姐姐對他滿不在乎,現在才明白是自己錯了。我看得出來他對簡依舊一往情深,因此,我相信他們在一起會過得幸福。」

  伊莉莎白聽到他能如此輕易地指揮他的朋友,不禁笑了出來。

  「那麼,你跟賓利說我姐姐愛他,」伊莉莎白說,「這是你自己觀察所得呢,還是聽了我的一面之詞呢?」

  「當然是前一個。我最近去過你家兩次,對她仔細觀察了一番。你姐姐確實深深愛著賓利。」

  「我想,經你這麼一說,賓利先生也立刻相信了吧。」

  「確實如此。賓利待人一向謙遜,這是因為他缺乏自信,所以遇到這種緊急問題時,總是拿不定主意,好在他十分信任我,所以一切都進行得相當順利。我知道有一件事情,他聽到了肯定會生氣,但我實在不好向他隱瞞。去年冬天你姐姐在城裡待了三個月,我當時知道這個消息,卻故意沒有告訴他。他聽了果然很憤怒,但是我完全理解他的心情。我相信,只要他了解你姐姐對他的情意,肯定就不會再發脾氣了。現在,他已經徹底原諒我了。」

  伊莉莎白覺得,賓利竟這樣容易聽信別人的話,實在叫人難以置信。她本來想說,賓利先生是個可愛的朋友,可還是忍住了沒有說出口,畢竟現在跟他開玩笑還為時過早。達西繼續和她交談下去,並表示自己期待賓利的幸福早日到來——這種幸福當然比不上他自己的幸福。他們就這樣回到家裡,直到走廊上才分開。


關閉