19

2024-10-02 03:06:06 作者: 簡·奧斯汀

  第二天,朗伯恩發生了一件新鮮事。柯林斯先生正式求婚了。他的假期周六就結束了,因此他決定不再磨蹭,抓緊時間行動起來,況且他也沒覺得有什麼不好意思的。凡是他認為必不可少的步驟,他都照辦了。吃過早飯,他見班納特太太、伊莉莎白和一個小妹妹在場,便對母親這樣說道:

  「夫人,今天早上,我想請您漂亮的女兒伊莉莎白小姐與我單獨進行一場談話,請問您同意嗎?」

  伊莉莎白一聽怔紅了臉,還沒來得及反應,母親便趕忙回復道:「噢,天哪!——同意——當然同意!麗茲肯定高興壞了——她不可能拒絕你的——來,凱蒂,跟我上樓去。」母親收拾好針線,急匆匆地走開了,伊莉莎白這才驚叫起來:「媽,別走——我求你別走——柯林斯先生,實在不好意思,這些話沒必要單獨跟我說吧?別人也可以聽的吧?媽,你非要走的話,我跟你一起走。」

  「不,不,麗茲,你說什麼傻話呢!——你就在這兒給我老老實實待著。」母親見她又羞又惱,像是馬上要逃開的樣子,於是又添了一句,「麗茲,你不准亂跑,好好聽柯林斯先生講話。」

  伊莉莎白不好違抗母親的命令。她考慮了一會兒,覺得能儘快了結這件事也好。於是,她重新坐下,試圖調整自己的情緒。她覺得又好氣又好笑,但是不能讓柯林斯先生看出來。隨後,班納特太太和凱蒂離開了房間。等她們一走,柯林斯先生就說:

  「請相信我,親愛的伊莉莎白小姐,你這樣矜持,非但沒有給你帶來什麼損害,反而讓你的優點更加完美了。若是你不這樣推諉一下,我也許還不會覺得你有這麼可愛呢。不過,我必須聲明,這次求婚已經得到了令堂大人的允許。儘管你生性羞怯,不容易把握別人的真實情感,但我對你百般殷勤,你應該已經看在了眼裡。我一踏進這間屋子就認定了你,希望能與你攜手共度一生。不過,趁我現在還能控制得住自己的情緒,我必須先談一談結婚的理由,以及我來赫特福德郡擇偶的打算——婚姻是需要籌劃的。」

  柯林斯先生這么正經的人,居然也會控制不住自己的情緒,伊莉莎白一想到這裡差點兒笑了出來。他說話時停了一下,可伊莉莎白也沒有打斷他,所以他接著說:

  「我之所以結婚有以下幾個原因:第一,我認為(像我這樣)生活寬裕的牧師,理應在他所處的教區樹立一個婚姻的典範;第二,我深信婚姻會給我帶來極大的幸福感;第三,或許這一點我應該早些提出來,我有幸稱其為恩主的那位貴婦人,特別囑咐我要早日成婚。兩次!她說到了兩次,而且是主動提起的,就在我離開亨斯福德的前一個禮拜六晚上。當時,我們正在玩兒卡德利爾牌,詹金森太太在給德·包爾小姐放腳凳,就在這時,她老人家發話了:『柯林斯先生,你該結婚了。像你這樣的牧師,必須結婚,可是要謹慎選擇,選一個有教養的姑娘,為了我,也為了你自己。她的出身不用太高貴,只要身體好,性格好,能精打細算過日子就行。這就是我的忠告。趕緊找一個這樣的女人,把她帶到亨斯福德,讓我也見見她。』我的好表妹,順便再說一句,凱薩琳·德·包爾夫人對我的關照也是我的優越條件之一。夫人的風姿無法用語言來形容,你見到她就明白了。你既活潑又聰明,夫人肯定喜歡你,只不過在那樣身份的人面前,你得再穩重一些,這樣她老人家就更喜歡你了。總的來說,這就是我對婚姻的考量。現在,我要說明一下為什麼選中朗伯恩,而沒有在我的家鄉附近找——儘管那邊有許多年輕漂亮的姑娘。事情是這樣的,在你的父親過世後——當然了,願他長命百歲——我將繼承他的全部財產。我的心裡十分過意不去,沒辦法不說服自己娶他的一個女兒為妻,以減輕這個家庭的損失。當然了,我剛才說過,這件事或許很多年後才會發生。這就是我對婚姻的全部考量,我的好表妹,希望你不會因此瞧不起我。那麼,我的話說完了,每句都是肺腑之言,我只想用最真實的語言,向你表達最熾熱的情感。至於嫁妝,我一點兒都不在乎,也不會向你的父親提出任何要求,因為就算提了,他肯定也辦不到。至於你名下的財產,不過是年息四厘的一千鎊存款,還得等你母親過世後,才能歸你所有。因此,關於這件事,我將絕口不提,而且請你放心,等我們結婚後,我也絕不會針對這個問題斤斤計較。」

  記住全網最快小説站𝙗𝙖𝙣𝙭𝙞𝙖𝙗𝙖.𝙘𝙤𝙢

  現在有必要打斷他的話了。

  「你太著急了,先生,」伊莉莎白叫道,「別忘了我還沒有答覆你呢。那麼,我就不浪費你的時間了。謝謝你的誇獎,你的求婚使我倍感榮幸,可是除了拒絕之外,我別無他法。」

  「我早就知道了,」柯林斯先生一本正經地揮了揮手,「年輕姑娘都這樣,第一次被別人求婚難免會緊張,哪怕心裡百般樂意,嘴上也總是拒絕——有時還要拒絕兩三次呢。我不會就這樣放棄的,相信不久之後,我就能在聖壇前牽起你的手了。」

  「說實話,先生,」伊莉莎白嚷道,「在我表明自己的態度後,你還說這樣的話,實在是太不尊重我了。假如天下真有你說的那種年輕姑娘,敢於拿自己的幸福去冒險,等待人家的第二次求婚,那我也絕對不是那種人。我在很嚴肅地拒絕你——你不能讓我幸福,而我也絕對不可能讓你幸福。再說了,如果你的朋友凱薩琳夫人認識我的話,她肯定認為我在各方面都配不上做你的太太。」

  「假如凱薩琳夫人真這麼想——」柯林斯先生一下皺起了眉頭,「——不,她老人家一定不會討厭你的。你只管放心,若我有幸再見到夫人,一定在她面前好好誇讚你一番,將你的謙虛、節儉和其他種種可愛的優點全盤托出。」

  「說實話,柯林斯先生,你再怎麼誇我都是白費口舌。我對自己有清晰的認知,只要你願意相信我的話,就是對我最大的讚美了。我衷心祝願你幸福美滿,財運亨通。我之所以拒絕你的求婚,是因為不想成為你的累贅和負擔。既然你已經向我求過婚,那麼對我家裡的事情就沒必要那麼自責了,等你將來接管朗伯恩莊園的時候,也不需要有那麼大的心理負擔了。那麼,這件事就這麼決定了。」她一面說,一面站起來,要不是柯林斯先生對她說出以下這番話,她早就走出屋子了。

  「希望下一次跟你談到這個問題時,你能給我一個比這次更讓我滿意的答覆。雖然你牙尖嘴利,但我不怪你,姑娘們總會拒絕別人的第一次求婚,這是個慣例。你剛才那番話也符合女人家微妙的心理,足以鼓勵我繼續追求下去了。」

  「柯林斯先生,」伊莉莎白有些惱火,厲聲道,「你這人真是莫名其妙。我已經把話說到這個份上了,你還覺得我在鼓勵你,那我真不知道該怎麼拒絕你,你才能死了這顆心。」

  「親愛的表妹,這一點兒自信我還是有的,你拒絕我的求婚,不過是嘴上說說罷了。很簡單,我的理由如下:這次求婚並非不值得你考慮,我的家產你絕不會不放在眼裡。我的社會地位、我同德·包爾府上的關係,以及我跟你們家的交情,無一不是我的優勢。我勸你眼光放長遠些,縱使你有諸多吸引人的地方,也未必會有人再向你求婚。你名下的財產少得可憐,光是這一點就把你聰明、伶俐、可愛的優點全部抵消了。因此,我不得不認為,你這次拒絕我只是裝裝樣子,耍耍上流社會欲擒故縱的把戲。至於你的真實目的,不就是為了博得我的喜愛嗎?」

  「先生,我向你保證,我絕對沒有裝腔作勢來捉弄一位像你這樣體面的紳士。可不可愛都不重要,我倒寧願你相信我是一個真誠的人。再次感謝你屈尊向我求婚,我倍感榮幸,但是要我接受,那是絕對不可能的——我在感情上也做不到。我已經說得夠明白了吧?請不要把我看成一位高雅的上流女性,或認為我在存心作弄你。我只是一個普通的女人,在你面前說了幾句真心話而已。」

  「你還是這麼可愛!」柯林斯先生的語氣稍顯尷尬,「我相信,只要令尊令堂答應下來,你就不會拒絕我了。」

  看他自欺欺人到了這個地步,伊莉莎白也不願再理會他,趕忙一聲不響地走開了。若是他再這樣執迷不悟,把她的拒絕視為討好和鼓勵,那她只得去求助父親,叫他斬釘截鐵地回絕他,讓他徹底斷了這個念想。再怎麼說,柯林斯先生總不會認為她父親也在效仿高雅的女性吧!


關閉