04

2024-10-02 03:05:20 作者: 簡·奧斯汀

  簡對賓利先生的讚美一直有所保留,但當她單獨找到伊莉莎白時,便再也無法壓抑自己的感情,將她對這個男人的愛意一股腦兒宣洩了出來。

  「他真是當代年輕人的典範,」她說,「體貼、幽默、陽光開朗。我從沒見過那麼討人喜歡的男生!——那麼大方,那麼富有教養!」

  本章節來源於𝑏𝑎𝑛𝑥𝑖𝑎𝑏𝑎.𝑐𝑜𝑚

  「而且長得也漂亮,」伊莉莎白說,「當然,年輕人嘛,有條件的話,就該好好收拾一下自己。總而言之,他是一個完美的男人。」

  「他邀請我跳第二支舞的時候,我簡直高興壞了。我真沒想到他會這樣抬舉我。」

  「你沒想到?我都想到了。不過,這就是我和你不一樣的地方。每次別人誇你,你都是一副受寵若驚的樣子,我就不會這樣。再說,他請你跳舞怎麼了?這不是再自然不過的事嗎?你比舞會上的女人漂亮至少五倍,他又怎麼會看不出來?沒必要對他那麼感恩戴德,不就是獻個殷勤嗎?不過,他還蠻可愛的,所以你喜歡他這件事,我批准啦!——你之前喜歡的都是些什麼貨色呀。」

  「親愛的麗茲!」

  「哎!你呀,太容易喜歡別人啦!從來看不到別人的短處。在你眼裡,全天下都是好人。我長這麼大,可從來沒聽你說過別人一句壞話。」?

  「我是不願輕易責難別人,但我說的都是心裡話。」

  「我知道,但我想不通的就是這一點。你說你這麼聰明,怎麼就看不出別人的愚蠢和荒謬呢!披著『坦蕩』外衣的人隨處可見,但是,坦蕩得明明白白——不刻意,不誇耀,不矯飾——承認別人的優點,努力讚揚他們,並對這些人的缺點絕口不提,甚至到了視而不見的地步——這也只有你能做到了。這麼說,你同樣喜歡那位先生的姐妹咯?她們的風度可比不上賓利先生。」

  「一開始,我也認為比不上。不過,只要跟她們聊兩句,就會發現她們也是很討喜的女人。賓利小姐和她哥哥住在一起,替他料理家務。我敢說,她一定是個好鄰居。」

  伊莉莎白安靜地聽著,但是並沒有被說服。在舞會上,那兩姐妹的表現,顯然不是為了取悅眾人。伊莉莎白的觀察比姐姐敏銳,性格也不像姐姐那樣溫順,凡事自有主見,不會因別人示好就改變主意,因此,她很難對姐妹倆產生好感。事實上,賓利姐妹都是十分優秀的女性。她們高興的時候,並不缺乏幽默感,若是起了興致,更是會換上一副笑顏。可惜的是,她們為人過於高傲。她們長得相當標緻,曾在一所貴族的私立學校受過教育,擁有兩萬英鎊的財產,花起錢來總是大手大腳,喜歡結交有地位的人,所以才養成了自視甚高的習慣,不把其他人放在眼裡。她們出生於英格蘭北部一個受人尊敬的家庭,姐妹倆只記得自己出身高貴,卻忘了家裡的錢都是做生意賺來的。

  賓利先生從父親那兒繼承了一筆將近十萬英鎊的遺產。父親原本打算添置一份地產,沒承想心愿未了就離開了人世。賓利先生同樣有這個想法,並一度打算在自己的家鄉置產。可現在,他已經買了一幢好房子,還有一片莊園供他打獵。了解他性格的人都知道,他是一個隨遇而安的人,說不定下半輩子就定在納瑟菲爾德莊園了。至於購置地產的任務,就交給下一代完成吧。

  他的兩個姐妹倒是很著急,希望他早些購置產業。雖然他僅僅是以租戶的身份住在這裡,但賓利小姐也沒有理由不繼續替他操持家務。至於赫斯特夫人,她嫁了一個錢財不足、派頭有餘的紳士,因此一旦得便,也很樂意把弟弟這兒當成自己的家。賓利先生成年還不到兩年,只因偶然聽說有人推介納瑟菲爾德莊園,便執意要來看一眼。他里里外外調查了半個鐘頭,莊園的地段和布局都很符合他的心意,再加上房東天花亂墜一通吹,賓利先生當即便付了租金。

  雖然他和達西性格迥異,但兩人的交情始終如一。達西之所以喜歡賓利,是因為賓利活潑、開朗、體貼,儘管這與自己的性格大相逕庭,但他一點兒也沒放在心上。達西很信任賓利,不僅將他視為自己最堅定的夥伴,而且對他的觀點和看法也推崇有加。從智力上看,達西更勝一籌——不是說賓利腦子笨,而是達西確實更聰明一些。除此之外,達西還是一個傲慢、冷淡、好挑剔的人。雖然他受過良好的教育,但是舉止不受人歡迎。在這一方面,他的朋友可就占盡了便宜——無論賓利走到哪兒都招人喜歡,可達西總會得罪人。

  從兩人談論梅利頓舞會的態度,便可以看出他們性格的差異。賓利說,他從未見過這麼友善的人,以及這麼漂亮的姑娘們。大家對他關心備至,而且體貼入微——不客套,也不拘謹——他很快就認識了在場的所有人。至於班納特小姐,賓利說天使都及不上她的美貌。可是達西說,這幫人既不漂亮,也無風度,沒有一個人能引起他的興趣。在舞會上,似乎沒有人注意到他,而他也體會不到一點兒樂趣。他承認班納特小姐很漂亮,可她太愛笑了。

  赫斯特夫人和她的妹妹同意達西的看法,可是她們並不討厭她,還說她是個小甜妞兒,願意再多了解她一些。班納特小姐就這樣成了一個「小甜妞兒」。聽到姐妹的認同和讚美,賓利先生便可以放心大膽地去思念她了。


關閉