Ⅶ 長城 49 神龕
2024-10-02 01:46:30
作者: (英)阿瑟·克拉克
當他們將儀器設備從比爾·T卸下,並且在狹小的花崗石降落台上組裝時,小克里斯的雙眼幾乎完全被高聳在面前的山所吸引,無法移開。一顆完整的鑽石,比珠穆朗瑪峰還大!嘿!散落在穿梭機四周的碎片一定價值數十億,而不只是數百萬……
不過話又說回來,它們的價值也許沒有比——比如說玻璃碎片——高多少。鑽石的價格通常是由生產者和販賣者控制。如果有一顆像山那麼大的鑽石突然出現在市場上,價格肯定會完全崩盤。現在小克里斯終於了解了,為什麼有那麼多利益集團一直垂涎歐羅巴,因為它在政治上和經濟上的效益實在太大了。
本章節來源於𝕓𝕒𝕟𝕩𝕚𝕒𝕓𝕒.𝕔𝕠𝕞
既然真相已經大白,范德堡又恢復其熱心和單純的科學家本性,迫不及待地想完成他的實驗。在小克里斯的協助之下,他們從比爾·T擁擠的機艙里將儀器搬出來——有些較大的傢伙實在不好搬——然後用可攜式的電鑽鑽出一條一米長的地質樣本,並且小心翼翼地將它帶回穿梭機里。
小克里斯本來有一套自己的行動優先次序,但他覺得先把較難的工作做完比較妥當。因此,他們先把一系列的地震儀排列好,並且將一部廣角攝影機在一個穩定的三角架上架好,然後范德堡才不顧形象地開始搜括散布在四周的無價之寶。
「至少,」他一面小心選擇一些比較不銳利的碎片,一面假惺惺地說道,「它們可當作很好的紀念品。」
「小心羅茜的同夥把我們宰了,搶走鑽石。」
范德堡狡黠地望著他的夥伴,心裡猜測著,小克里斯究竟知道了多少。或者,和其他那些人一樣,究竟猜對了多少。
「一旦這個秘密走漏,他們就不用那麼費勁!不要一小時的工夫,股票交易所的計算機就要開始抓狂了。」
「你這壞蛋!」小克里斯說道,語氣只有讚許而無惡意,「原來剛才你傳回去的信息就是跟這個有關啊?」
「法律並沒有規定科學家不可以藉機謀點小利吧?況且,我並未透露那些亂七八糟的細節給地球上的朋友們。坦白說,我對目前我們正在做的事情比較感興趣——請把那把扳手遞給我……」
他們的「宙斯測量站」還沒裝設完畢,已經發生了三次強烈地震,每次都震得他們東倒西歪。首先感覺到腳下有一陣震動,然後每樣東西都開始搖晃——然後是一陣恐怖的長嘯聲,從四面八方傳來。最令小克里斯驚訝的是,那聲音是從空氣中傳來的。其實,四周的大氣已經足夠他們不須透過無線電話作近距離交談,但他還是不太適應這個事實。
范德堡一直向他保證,這些地震還不至於造成損害,但小克里斯已經學聰明了,不隨便相信所謂專家的意見。不過這次,這位地質學家倒說得很對,只見比爾·T站在避震器上搖擺,像暴風雨里的一條船。小克里斯希望范德堡的預言正確性至少能再持續幾分鐘。
「大致上差不多了,」這位地質學家終於宣布,這讓小克里斯鬆了一口氣,「蓋尼米得那邊已經順利收到所有頻道的信號。電池也可以持續使用好幾年,太陽能面板可以不斷給它充電。」
「這套東西如果能撐個一星期就不錯了!」小克里斯說道,「我敢打賭,自從我們降落到現在,這座山已經在動了。趁它壓到我們以前趕快溜吧。」
「我比較擔心的是,」范德堡笑道,「起飛時的噴氣會把這些東西弄壞。」
「不會的!我們距離那麼遠,而且已經卸下了那麼多東西,起飛時只需一半動力就行了——除非你想多載價值幾十億或幾兆的鑽石。」
「我們別那麼貪心。況且,我們回地球之後,這些東西能值多少錢都還是個問題。當然,大部分會被博物館搜括去。然後會怎樣?天知道。」
小克里斯的十指在控制面板上飛快地按來按去,同時頻頻與銀河號交換信息。
「第一階段任務已經完成。比爾·T準備起飛。飛行計劃照舊。」
拉普拉斯艦長開口回答,他們一點也不意外。
「你們已經決定要走了嗎?記住,最後決定權在你們。無論你們如何決定,我都會支持你們。」
「是,長官!我倆都很高興,我們也知道全艦弟兄會怎麼想。此次的科學成果可說是非常豐碩——我倆都很興奮。」
「慢著……我們還在等你們有關宙斯山的報告哩!」
小克里斯望著范德堡,范德堡一面聳聳肩,一面拿起麥克風。
「艦長,假如我們現在說出來的話,你會以為我們瘋了,或以為我們在唬你。請稍等幾個小時,我們回去之後再說,我們將帶回相關的證據。」
「嗯,現在命令你們說出來也沒什麼意思,對吧?總之,祝你們好運。還有,老闆有交代——他認為去錢學森號那邊看一下也不錯。」
「我就知道勞倫斯爵士一定會答應的,」小克里斯向范德堡說道,「不管怎麼說,既然銀河號任務完全失敗,比爾·T再怎麼樣也算不上什麼損失了,你說是吧?」
范德堡雖然不太同意,但他了解小克里斯在想什麼。他不以獲得了科學上的成就為滿足,而希望能進一步享用這項成果。
「噢,對了!」小克里斯問道,「露西到底是誰?是指特定的某個人嗎?」
「就我所知,不是。我們是在研究計算機時偶然遇到她的,我們發現露西(Lucy)這個名字很適合做密語,聽到的人都會誤以為它跟太隗(Lucifer)有什麼關係——雖然真的有點關係。
「我以前從來沒聽說過什麼『披頭士』,但在一百年前確實有這麼一支流行樂團。至於為什麼取這種怪名字,你就不要問我了!他們曾經寫了一首歌,歌名也一樣怪:《露西在綴滿鑽石的天空中》。有夠玄吧?仿佛他們早就知道……」
根據蓋尼米得的雷達探測,錢學森號的殘骸位於宙斯山西方約三百公里處,也就是朝著所謂「微明區」的方向,再過去就是一片酷寒的大地。雖然終年酷寒,但並不黑暗,大約有一半的時間都被遙遠的太陽照亮著。但即使在漫長的歐羅巴白天將盡之時,溫度也遠低於水的冰點。由於液態水只存在於面向太隗的半球上,因此這片中間區域終年都在暴風雨之中,雨、雪、冰、雹相互較量,互比威力。
在錢學森號降落失事以來的半個世紀中,這艘宇宙飛船的殘骸已經移動了將近一千公里。它和銀河號一樣,一定曾經在新形成的加利利海里漂流了好幾年,然後擱淺在目前這片不蔽風雨的荒涼海岸。
當比爾·T橫越歐羅巴,以水平姿態飛近其第二段航程的終點時,小克里斯立即聽取雷達回音。他非常納悶,這麼長的物體,其回音頻號竟然這麼微弱。等到他們破雲而出後,才恍然大悟。
當年第一艘降落在木衛上的載人宇宙飛船錢學森號,其殘骸現在躺在一座小小的圓形湖泊里。這座湖泊顯然不是天然形成的,而且有一條水道通往不到三公里外的海里。殘骸只剩下一副骨架,其他的東西都被剝了個精光。
是誰幹的好事?范德堡自問。那邊根本沒有任何生命存在的跡象。整個地方看起來似乎已經被棄置多年,但他堅信一定有某種東西將殘骸颳得一乾二淨,手法有如外科手術般熟練、精準。
「在這裡降落應該很安全。」小克里斯說道,並且等了幾秒鐘,才取得范德堡心不在焉地點頭同意——這位地質學家正拿著攝影機,看到什麼就拍。
比爾·T在湖泊邊停放妥當之後,他們隔著又冰又黑的湖水遙望著那座人類探險的里程碑。看來似乎沒有方便的方法可以去往那邊,但其實也無所謂。
他們穿上航天服,手捧花圈走到水邊,在攝影機前肅穆地靜立片刻,然後將這個代表銀河號全艦人員心意的花圈丟入水中。儘管這個花圈是用金屬箔、紙和塑料等現成的材料拼湊而成,但不論是花或葉都做得惟妙惟肖,非常漂亮,上面還綴滿短箋和獻詞,其中有許多不是用羅馬字母寫成的,而是一種古老的、正式場合已經不用的文字。
當他倆走回比爾·T時,小克里斯若有所思地說道:「你有沒有注意到,幾乎沒有金屬留下來,只有玻璃、塑料、合成纖維等。」
「那些肋材和橫樑呢?」
「都是合成物,大多是碳和硼。這裡有人偏好金屬,並且一看就知道那是好東西。真有意思……」
確實很有意思,范德堡心想。在一個沒有火的世界裡,幾乎不可能製造出金屬和合金,因此金屬非常珍貴——幾乎和鑽石一樣珍貴……
當小克里斯向基地回報,並且收到張二副和其他船員的感謝函時,他將比爾·T拉到一千米的高度,並且繼續向西飛行。
「這是最後一段航程,」他說道,「不必再爬升了,我們將在十分鐘之內到達。不過我不降落。假如『長城』是正如我們所料的東西,我想最好不要降落為妙。我們將快速掠過它,然後回家。請把所有攝影機都準備好,這裡可能比宙斯山還重要。」
接著,他對自己說道:「也許我馬上會體會老祖父五十年前在這附近時的感受。以後碰面時——假如沒什麼意外,一個星期之內就要碰面了——我們將有的聊了。」