25
2024-09-28 18:55:31
作者: [愛爾蘭]凱特·湯普森著;閆雪蓮譯
「你為什麼要躲著他們呢?」他們繼續上路的時候,珍妮問帕普。
「你是說那些士兵?」帕普說,「我不想讓他們看見我兩手空空的。說不定我會因此被軍法審判的,因為軍隊的軍紀很嚴。」
「那你當初為什麼想要加入軍隊?」
「想要?」帕普說,「人什麼時候可以做自己想要做的事?」
「我還以為每個人都可以的。」珍妮說道,「最起碼我在那裡的時候人們是這樣的。」
她告訴帕普,她在世人的世界裡度過了十六年時光,在世人的時間裡慢慢長大。有時世人確實不能完全做他們想要做的,但在她看來大部分人選擇了他們想要從事的職業。
說著說著,她突然意識到世間很明顯發生了翻天覆地的變化。她的弟弟唐納爾曾想成為農場工人和音樂家,但現在顯然已經成了軍隊將領。珍妮希望等她到世間時他還活著。她和帕普在太陽下漫步時,誰也不知道那邊已經過去了多少時間。
「要麼參軍要麼餓死,」帕普說,「我們家過得非常艱難。一年不如一年,本就少得可憐的土地能種出的糧食不斷減少。大雨沖走了土壤和莊稼,僅剩的蔬菜糧食大部分被鼻涕蟲吃光了。每隔幾年又來場持續幾個月的乾旱,什麼都種不了。我們的日子非常不好過,吃了上頓沒下頓。所以,十歲那年的一個深夜,我偷偷地離開了家,進了營房。利迪將軍讓我當了士兵。」
「十歲?」珍妮非常驚訝。
「軍中還有人比我小,」帕普說,「有些家庭將他們的孩子送進軍隊,因為家裡實在揭不開鍋了。」
一棵黑荊棘樹矗立在路上一個狹窄的拐彎處,樹枝上掛著十幾雙奇怪的襪子。帕普停下腳步,盯著襪子。「為什麼樹上掛那些襪子?」他問道。
「這是一個很長的故事哦。」珍妮說,「有些東西會從你們的世界漏到這裡。」
「襪子嗎?」帕普問。
「還有些別的。」珍妮道。
「誰家的襪子呢?」帕普接著問道。
珍妮聳了聳肩。「你最近見到家人了嗎?」她問帕普。
帕普從黑荊棘樹上挑出自己喜歡的襪子。「沒有,」他說,「除非外出執行突襲任務,要不然我們都不能離開軍營。從離家起,我一共見過母親兩次。第一次是在我剛剛加入軍隊後的第一周。她來到軍營勸我回家,但我沒答應。第二次則是幾天前,她來找被綁走的弟弟。她以為他被抓進軍隊了,但並沒有。將軍是不會做這樣的事的。」
「但是艾登能做得出來。」
「當然。帶走比利的一定是他的手下,肯定不是軍隊裡的人。唐納爾的士兵絕不會把他蒙在鼓裡,然後綁走那些人。」
「那些?」珍妮非常驚訝,「難道被綁走的不止一個?」
帕普坐在牆上脫掉一隻軍靴。「我們知道的就有三個,」他說,「兩個男孩和一個女孩。」
「沒有人知道原因嗎?或者知道他們被關在哪裡?」
「沒人知道。」帕普說。待他脫下腳上的濕襪子,珍妮看見他腳底滿是紅腫開裂的水皰。「可是,有個奇怪的巧合。那個被綁走的女孩有個哥哥,也在我們的部隊裡,他給我講了他妹妹的故事。他妹妹還是個嬰兒的時候,有天早晨他母親把孩子留在房間睡覺,自己出去餵雞。回屋後她一直說那個孩子不是她的,有人把她的孩子調包了。」
珍妮靜靜地聽著這個老套卻熟悉的故事。也許那個母親是真的瘋了,捏造了這一切。不過,珍妮有點懷疑,畢竟她自己就和一個世人的孩子調包過。她的經歷極不尋常,雙方父母都同意交換孩子。很久以前,奇那昂格仙族們逮到機會就會到世間調包自己的孩子。現在,這種事情好像又開始了。她不知道那個被調包的孩子是誰家的,因為弄清仙族人的來來去去並非易事。
帕普一隻套一隻地穿起襪子,他說:「同樣奇怪的是,我無意中聽母親跟一個朋友講過類似的事情。那時我還很小,躺在閣樓的床上。母親並不知道我在偷聽她們講話。她說她在房子不遠的捲心菜菜地里除草的時候,屋裡的孩子被調包了。她擔心自己是不是瘋了,但父親也認為孩子被換掉了。」
「大概是真被調包了。」珍妮說。
帕普腳上最外層套的是紅藍條紋的襪子。他看起來對這隻襪子非常滿意,從不同的角度欣賞了好一會兒才把他的那隻濕靴子給穿上。
「所以,你瞧,」他說,「很明顯我弟弟和這個小女孩之間有某種相同之處。如果他們都是剛出生就被調包了,我敢打賭另外一個小孩也是一樣的情形。」
「我也覺得你是對的,」珍妮說道,「我想知道艾登想從他們那裡得到些什麼。」
帕普站了起來,然後在馬路上來來回回地走著。「穿上襪子好多了,」他開心地說道,「算得上舒服了。不知道有沒有足夠的時間讓我把另一隻腳也穿上襪子?」
「請便,」珍妮說,「這個地方你最不需要擔心的就是時間。」
帕普用厚厚的襪子塞緊他的超級大號軍靴之後,基本上能正常走路了。「你肯定想不到這有多舒服。」帕普對珍妮說。
「聽見你這麼說我很開心,」她說,「即使你不能回去把腳上的水皰治好,好歹可以感覺舒服些了。」
「為什麼我不能回去了?」帕普問道。
「你根本沒在聽我說,是不是?」珍妮無奈地說道,「難道我沒告訴過你奧西恩和白馬的故事嗎?」
「這和我不能回去有什麼關係?」帕普說,「那只是一個愚蠢的老傳說。你不會認為那是真的吧?我可一個字都不信。」
「你會信的,」珍妮說,「等著瞧吧。」
到達新線公路後,他們先是右轉,然後再向左拐上了一條狹窄的小路。在吉吉的世界裡,這條礫石路通向了利迪家的房子。在仙族這邊的世界裡,那裡只是塊巨大鏤空的石頭,周圍矗立著許多高大、珍貴的樹木,其中一棵被普卡偷走了。珍妮和帕普走在樹蔭下,迎面走來了艾登·利迪的第三批突擊隊。
這次隊伍看起來更正規,裡面有三個士兵,其中兩個是健壯青年,一個是瘦弱的孩子,那個孩子看起來比帕普還小。三個士兵護送著十五個人行進,這些人的年齡從五歲到八十歲左右不等,看上去飢腸轆轆的樣子。成年人身上背著嶄新的背包,包里裝的是兩個可拆卸的手推車,一堆鋸子、斧子和繩子。隊伍里有人還扛著鮮橙色的鏈鋸和嶄新的紅色塑料汽油罐。珍妮感嘆這可能是進入奇那昂格的第一台電動工具。
帕普一看見士兵們就側身躲進了灌木籬下,珍妮則迎了上去。
「歡迎來到奇那昂格。」她走到他們面前說道。
「謝謝你,」一位老婦人說,「太感謝你了。」
「這裡太棒了,」一位老人說,「你以前聽過這些樹的聲音嗎?」
他唱起一首低沉的曲子,頭頂的紅樹樹葉悠揚地和聲共鳴。
一個士兵走近樹木。「我們是柴火小分隊的,」他說,「等一下我們伐木時請大家都靠邊站站。」
他試圖對著人群發號施令,但是沒人聽。
「柴火嗎?」珍妮說,「如果我是你的話,絕不會砍這些樹。我父親不喜歡你們這樣,他會讓你們吃不了兜著走。事實上,沒有向我父親報告之前,我認為你根本不應該砍樹。」
「我們不需要向任何人報告,」士兵說,「我們在執行突擊任務,一切聽從統帥的命令。」
「明白了。」珍妮說。
「我們要開始準備切割工作了。」士兵擲地有聲的話語中透出的決心漸漸變成漫不經心的滿足,「不過我們還是先短暫地休息下,快點恢復精力,過一會兒再開工吧。」
他慢慢地走開,坐在山坡上曬太陽。在珍妮看來,他已經沒有砍樹的想法了,其他兩名士兵也流露出一樣的神情。
「這到底是什麼地方?」剛剛對著樹唱歌的那個老人問道。
珍妮正要回答老人的問題時,注意到山坡上有人正快速走過來。他身體高大魁梧,臉上留著濃密的鬍子,身披厚重的斗篷。那是仙族之王—達格達。除了去碼頭邊與別人跳對舞,他從來沒有從山頂的瞭望台下來過,但今天也不像要去和別人跳對舞的樣子啊。那麼,這次他下來就意味著大麻煩來了。珍妮鼓起勇氣,走上山坡去迎接達格達。