2024-09-28 18:55:33
作者: [愛爾蘭]凱特·湯普森著;閆雪蓮譯
26
「這些可憐人是誰?」
請記住𝖻𝖺𝗇𝗑𝗂𝖺𝖻𝖺.𝖼𝗈𝗆網站,觀看最快的章節更新
聽到達格達的怒吼,珍妮嚇得不敢上前。
「爺爺,冷靜點。」她說,「他們不會傷害任何人。」
「不會傷害?」達格達說,「不會傷害?數百萬的世人湧入我的王國,現在你告訴我他們不會傷害仙族?」
「沒有這麼多吧,」珍妮反駁道,「我敢肯定沒有超過五十個人。」
「五十個已經夠多了,」達格達說,「你以為就只會是五十個人嗎?不,等著瞧吧,他們會源源不斷地湧入。我能感覺到愛爾蘭那邊發生了事情。」
「爺爺,您說得對,」珍妮說,「那邊發生了一場大災難,人們沒有足夠的糧食存活下去,軍隊擄掠了老百姓的所有東西,而且由於某些原因—」
達格達打斷了她:「這不關我的事!他們不能隨隨便便來這裡,占著我們的地方還將這裡當成垃圾場。」
「垃圾場?」珍妮說,「他們沒有把這個地方當作垃圾場。」
「哦,是嗎?」達格達說,「你是沒看見吧。那麼跟我來,讓你看看。」
珍妮跟著他爬上山坡,向古堡走去。與時間膜另一邊的景象一樣,所謂的古堡也只有些風化了的、長滿雜草的圓形土堤遺蹟。古堡裡面有許多小房間,其中一間是世人通向奇那昂格的通道。越往前珍妮越覺得達格達是對的,古堡兩旁的土堤上鋪著一堆雜亂無章的舊紙箱、塑膠袋和奇形怪狀的帆布箱。
「看到了吧?」他說,「他們的膽子可真夠大啊,竟把所有的垃圾都扔在這裡!」
珍妮回頭看見帕普站在一棵灰樹旁,遠遠地跟著他們。她向他拼命搖頭,示意他現在可不是向她爺爺介紹世人的時候。達格達把斗篷披在肩上,雙手叉腰,雙腿分開站立著。
「我可不會收下,」他說,「去把他們叫來拿走這些垃圾!」
「等等。」珍妮說道。在散亂的雜物中,有一件東西看起來很熟悉。那是一個帶著肩帶的方形小黑包。她跑過去,仔細看了看。
「你在看什麼?」達格達在她身後問道。
「我想我知道這是什麼,」她一邊說,一邊用力拉小黑包的拉鏈,「我覺得這是唐納爾的。」
「誰是唐納爾?」達格達問道。
「我的弟弟,」珍妮說道,「在世間和我一起長大的弟弟。」她從小黑包里拿出舊的「黑點」手風琴,興奮地向達格達展示。「看,就是這個!」
達格達茫然地看著她。
「這是他的手風琴,」珍妮說,「您知道什麼是手風琴嗎?」
「當然知道!」達格達說。他不肯承認他並非什麼都知道。儘管珍妮沒學過手風琴,但她試著彈奏了一下。達格達驚訝地盯著她。
「它能彈奏出音樂!」他說。
「用右手就可以彈出的。」珍妮說。她無比想念唐納爾,多麼希望他現在就在這裡用這把舊風琴彈奏出美妙的音樂。
「讓我來試試。」達格達說。
珍妮把手風琴遞給他,他手按著琴鍵將手風琴又推又拉。但是,他很快就對手風琴沒了興趣,轉頭丟下它開始找尋其他的東西。他徑直走到最大的箱子邊,拉開拉鏈取出裡面的大提琴。這把廉價的現代大提琴音準已經調好了,可以直接演奏。
達格達哈哈大笑:「誰會拉這麼大的提琴?」他說,「是為巨人做的吧?」
「爺爺,這是大提琴。」珍妮說道。她突然意識到爺爺肯定幾百年甚至幾千年沒去過世人的世界了。
「我知道,」他說,「我知道是大提琴。」
「人們在管弦樂隊表演中用得到,」珍妮解釋說,「它會發出一種雄渾低沉的聲音。」
「我知道,」達格達說,「大提琴在管弦樂隊裡發出雄渾低沉的聲音。」同樣,他很快又興趣全無,轉身沖向下一個目標。他把一個黑色的塑料垃圾袋顛倒過來,只見書籍「啪啪」散落一地。是書,他以前見過。
「故事書!」他哼了一聲,「世人還真以為我們沒有足夠的故事書嗎?」
珍妮開始將書分成幾堆,一摞一摞地碼好。她一邊整理一邊瀏覽書脊上的內容。
「是詩集,」她說,「葉芝[23]、普拉斯[24]、艾略特[25]的。爺爺可能會喜歡這本,傑拉爾德·曼利·霍普金斯[26]的。」
達格達早就跑去翻別的東西了。他就像聖誕節早晨的孩子一樣,不停地拆盒開箱,期待下一個禮物會更精彩。
「又是故事書。」他邊說邊倒出箱子裡的東西。
「不,是音樂書。」
達格達停了下來,手裡拿起一個閃閃發亮的銅管圓號。「音樂?」他問,「瘋了嗎?這怎麼可能是音樂?」
「這是寫下來的音樂。」珍妮說道。她把地上散落的書一本本找回來碼好。
「音樂怎麼能寫下來呢?」達格達說,「這與舞蹈不能閱讀是一個道理。」
「爺爺,這不是您理解的那種音樂,」珍妮解釋說,「這是巴赫[27]、斯克里亞賓[28],莫扎特[29]和布里頓[30]的樂譜。」
達格達不解地盯著她,好像她長了兩顆腦袋一樣。
「我不會讀,」她說,「但媽媽可以。我是說艾斯琳可以,她過去常用鋼琴彈奏這些樂譜。」
達格達興趣變得寡淡,轉身繼續探尋盒子和袋子裡的寶物去了。東西被翻得到處都是,看上去一片狼藉,現在這兒真像垃圾場了。「唉,都是些垃圾,還有奇奇怪怪的小提琴,這裡統統不需要。我們有自己的音樂和故事書。我不想要任何世人或世人的垃圾。」
「爺爺,我剛一直在講這些不是垃圾,」珍妮說,「真的不是垃圾。」
「我不在乎,」達格達說,「夠了!奇那昂格不是難民營!我要封印時間膜,讓這一切都結束。」
珍妮知道他說到做到。他以前至少做過一次,但現在她不想讓爺爺封上時間膜。她要弄清楚是誰調包了孩子、誰綁架了他們以及她的弟弟唐納爾怎麼成了將軍。
「不,爺爺。」她說,「您不能這麼做。」
「為什麼不能?」達格達說,「為什麼不呢?」
「因為……」珍妮拼命地尋找足夠說服他的理由。突然她有了主意,「因為安古斯·奧格去那邊找菸草了。您不能讓自己的兒子回不了家。」
「安古斯·奧格?」達格達氣得臉通紅,「為什麼我那愚蠢的兒子總是在錯誤的時間去錯誤的地方?」