第五十五章
2024-09-28 18:49:55
作者: 毛姆
然而,一兩天後發生了一件讓凱蒂料想不到的事情。
她如常來到修道院,立刻著手干第一項工作:招呼孩子們洗臉穿衣。由於修女們堅持認為夜晚的空氣有害,於是將宿舍里的窗戶緊緊關閉,使得屋裡的氣味十分難聞。每次呼吸過清晨的新鮮空氣,再一進宿舍,凱蒂總覺得有點兒不舒服,會馬上去把窗戶打開。但今天來到窗前,她突然感到一陣難受,只覺得天旋地轉,於是便站定,想穩一穩情緒。以前她從未這般難受過,胃裡的酸水直朝上翻,接著就嘔吐起來。她的呻吟聲嚇壞了孩子們,那個給她充當助手的大女孩急忙跑上前來,可是看見她臉色慘白、渾身哆嗦,就戛然止住了腳步,口中驚叫了一聲。霍亂!這念頭從凱蒂的腦子裡一閃而過,接著她就想到了死,猶遭五雷轟頂,嚇得魂不附體。一時間,她苦苦掙扎,覺得霍亂的毒液正順著她的血管流遍全身。她難受極了,隨即眼前一黑就栽倒了。
待睜開眼來,她一時不知自己身在何處,覺得好像躺在地板上,便微微動了動頭,發覺下面墊著一個枕頭。她記不得剛才發生了什麼事情,卻見院長嬤嬤跪在她身邊,把嗅鹽拿近她的鼻子讓她嗅,聖約瑟修女站在跟前看著她。就在這時,那個可怕的念頭又是一閃—霍亂!凱蒂發現修女們滿臉驚訝之色,由於視物不清,她覺得聖約瑟修女十分高大,輪廓模模糊糊的。她又一次嚇得魂飛魄散。
「啊,嬤嬤,嬤嬤,」她抽泣著說,「我是不是要死了?我不想死。」
「你當然不會死的。」院長嬤嬤說。嬤嬤很是鎮定,兩眼中甚至帶著點兒喜悅。
「可是,我染了霍亂啊。沃爾特在哪兒?有人去叫他了嗎?啊,嬤嬤,嬤嬤。」
凱蒂淚如泉湧。院長嬤嬤伸過一隻手,她立刻抓住它,像抓住了救命稻草。
「好啦,好啦,我親愛的孩子,你不該這麼糊塗。你沒有染上霍亂,也沒有得別的什麼病。」
「沃爾特在哪兒?」
「你丈夫實在太忙了,不便打攪。用不了五分鐘你就沒事了。」
凱蒂用焦慮的眼神盯著院長,覺得她不該如此鎮定,如此殘酷無情。
「你安安靜靜休息一會兒,」院長嬤嬤說,「沒必要大驚小怪。」
凱蒂感到自己的一顆心狂跳不已。由於最近老想霍亂,已經習以為常,她覺得自己不可能被傳染上。唉,她簡直太愚蠢了!現在,她知道自己就要死了,這才驚得花容失色。說話間,孩子們搬來一把藤條長椅,放在了窗戶前。
「來,讓我們把你扶起來。」院長嬤嬤說,「你躺在藤椅上會舒服些。你覺得現在能站起來嗎?」
她把兩手伸到凱蒂的腋下扶她起來,聖約瑟修女過來幫忙。凱蒂站起來,隨即便癱倒在了藤椅上。
「我最好把窗戶關上,」聖約瑟修女說,「清晨的空氣對她沒有好處。」
「別關,別關,」凱蒂說,「就讓它開著吧。」
看見那藍色的天空,她覺得自己有了信心—剛才她嚇慌了神,現在感覺明顯好多了。兩位修女默默看了她一會兒,聖約瑟修女對院長嬤嬤說了句什麼,凱蒂沒有聽懂。隨後,院長嬤嬤在長椅旁邊坐下,拉著她的手說:「聽我說,我親愛的孩子[44]。」
她問了一兩個問題。凱蒂回答了,卻不明就裡,不知道問這些是什麼意思。說話時,凱蒂的嘴唇哆嗦不已,幾乎語不成句。
「這就沒什麼疑問了。」聖約瑟修女說,「這種事情我看得很準,不會出錯的。」
她呵呵笑了幾聲。凱蒂覺得她似乎有點兒激動,笑聲中透露出深深的關愛。院長嬤嬤仍握著凱蒂的手沒有鬆開,笑盈盈的,顯得和藹、溫柔,說道:「聖約瑟修女在這種事情上比我有經驗,親愛的孩子。她立刻就明白你這是怎麼回事了—她的判斷顯然很準確。」
「這是什麼意思?」凱蒂焦急地問。
「這是禿子頭上的虱子—明擺著的。難道你從來就沒想過會有這種事情嗎?你懷了孩子,我親愛的。」
凱蒂這一驚非同小可,渾身上下抖如篩糠,雙腳落到地上,像是要跳起來似的。
「躺著別動,躺著別動。」院長嬤嬤說。
凱蒂覺得自己的臉騰地紅了,把兩手捂在了胸口上,說道:「這不可能,絕對不是真的。」
「她說什麼?[45]」聖約瑟修女問。
院長嬤嬤翻譯給她聽。聖約瑟修女那張淳樸的大臉笑開了花,臉上閃著紅光,說道:「不可能弄錯的,我可以用我的榮譽擔保。」
「你結婚多久了,我的孩子?」院長嬤嬤問道。
「哎,我的嫂嫂像你結婚這麼久的時候,都已經有兩個孩子了。」
凱蒂又躺倒在椅子上,感到心如死灰,低聲說道:「真是太丟人了。」
「生孩子有什麼可丟人的?嗨,這是再正常不過的事情了。」
「醫生得多高興啊。[46]」聖約瑟修女說。
「是啊,想想你丈夫該多幸福啊—他一定會樂上天的。你只要看看他平時跟孩子們在一起的樣子,看看他跟孩子們玩耍時臉上的表情,就知道他要是自己有了孩子,一定會高興得發瘋的。」
凱蒂半天沒吭聲。兩位修女溫情而關切地看著她,院長嬤嬤撫摸著她的手。
「我真糊塗,先前竟沒想到這一點。」凱蒂說,「不管怎麼說,我很高興不是霍亂。現在我感覺好多了,要回去工作了。」
「今天就不要工作了,我親愛的孩子。你受了驚嚇,最好回家休息休息。」
「不,不,我還是留下來工作好。」
「你還是回家休息吧。如果讓你任性留下來,我們的好醫生會怎麼說呢?如果你願意來,就明天或者後天再來吧,但今天你必須靜養。我這就叫人去雇滑竿。要不要我派個女孩陪你回去?」
「哦,不用。我一個人能行。」
[44] 原文是法語:ma chere enfant。
[45] 原文是法語:Qu'est-ce qu'elle dit?
[46] 原文是法語:Quelle joie pour le docteur。