45

2024-09-26 07:56:14 作者: (美)艾薩克·阿西莫夫

  裴洛拉特的訝異與崔維茲不相上下,但他顯然還帶著一分驚喜。

  請記住𝓫𝓪𝓷𝔁𝓲𝓪𝓫𝓪.𝓬𝓸𝓶網站,觀看最快的章節更新

  「聽起來是不是很奇怪?」他說。

  崔維茲轉頭望向他,用相當不客氣的口吻說:「不是奇怪,根本就是嘰哩呱啦。」

  裴洛拉特說:「絕不是嘰哩呱啦,這也是銀河標準語,只不過非常古老。我能聽懂幾個字,如果寫出來的話,我也許可以輕易看懂,真正難解的是發音。」

  「那麼,它說些什麼?」

  「我想它在告訴你,它不了解你說什麼。」

  寶綺思說:「我聽不懂它說什麼,但我感知的情緒是迷惑,這點剛好吻合。前提是,我要能信任自己對機器人情緒的分析——或者說,要真有機器人情緒這回事。」

  裴洛拉特說了一些話,他說得非常慢,而且相當吃力。三個機器人動作一致地迅速點了點頭。

  「那是什麼意思?」崔維茲問。

  裴洛拉特說:「我說我講得不好,但我願意嘗試,請它們多給我一點時間。天哪,老弟,這真是有趣得嚇人。」

  「真是失望得嚇人。」崔維茲喃喃說道。

  「你可知道,」裴洛拉特說,「銀河中每一顆住人行星,都會發展出別具一格的語文,所以銀河中總共有千萬種方言,有時相互之間幾乎無法溝通,但它們都統一在銀河標準語之下。假定這個世界已經孤立了兩萬年,它的語言應該和銀河其他各處愈離愈遠,逐漸演變成一種完全不同的語言。但事實並非如此,或許是因為這是個仰賴機器人的社會,而機器人聽得懂的語言,就是設定其程序所用的語言。長久以來,這個世界一直沒有重新設定機器人的程序,反倒是中止了語言的演化,所以我們現在聽到的,只是一種非常古老的銀河標準語罷了。」

  「這是個很好的例子,」崔維茲道,「說明機器人化社會如何被迫停滯不前,因而開始衰退。」

  「可是,我親愛的夥伴,」裴洛拉特抗議道,「保持一種語言幾乎長久不變,並不一定是衰退的徵候。這樣做其實有不少優點,能讓歷史文件在數世紀、數千年後仍然保有意義,歷史記錄的壽命和權威性便會相對增加。在銀河其他各處,哈里·謝頓時代的敕令所使用的語文,現在已經顯得頗有古風了。」

  「你懂這種古銀河語嗎?」

  「談不上懂,葛蘭。只是在研究古代神話傳說的過程中,我領略到了一點竅門。字彙並非全然不同,但是詞性變化卻不一樣,而且有些慣用語我們早已不再使用。此外,正如我剛才所說,如今發音已經完全變了。我可以充當翻譯,可是無法做得很好。」

  崔維茲心虛地吁了一口氣。「一點點好運,總算聊勝於無。繼續吧,詹諾夫。」

  裴洛拉特轉向機器人,愣了一會兒,又轉過頭來望著崔維茲。「我該說些什麼?」

  「我們單刀直入吧,問它們地球在哪裡。」

  裴洛拉特一個字一個字慢慢說,同時誇張地比手畫腳。

  那些機器人互相望了望,發出一些聲音來,然後中間那個對裴洛拉特說了幾句話。裴洛拉特一面回答,一面雙手向兩側伸展,像是在拉扯一條橡皮筋。那個機器人再度回答,它像裴洛拉特一樣謹慎,每個字都說得又慢又仔細。

  裴洛拉特對崔維茲說:「我不確定有沒有把『地球』的意思表達清楚。我猜它們認為我指的是這顆行星上的某個地區,它們說不知道有這樣一個地區。」

  「它們有沒有提到這顆行星的名字,詹諾夫?」

  「它們提到的那個名字,我的最佳猜測是『索拉利』三個字。」

  「在你搜集到的傳說中,你聽說過嗎?」

  「沒有,就和我從未聽過奧羅拉一樣。」

  「好,問問它們在天上,在群星之間,有沒有任何地方叫地球,你向上指一指。」

  經過一番交談之後,裴洛拉特終於轉過身來說:「我唯一能從它們口中套出來的,葛蘭,就是天上沒有任何地方。」

  寶綺思說:「問問那些機器人有多大年紀,或者應該說,它們已經運作多久了。」

  「我不知道『運作』該怎麼說。」裴洛拉特搖了搖頭,「事實上,我也不確定會不會說『多大年紀』,我不是個很好的翻譯。」

  「盡力而為吧,親愛的裴。」寶綺思說。

  又經過一番交談後,裴洛拉特說:「它們已經運作了二十六年。」

  「二十六年。」崔維茲不以為然地喃喃說道,「它們比你大不了多少,寶綺思。」

  寶綺思突然以高傲的語氣說:「事實上……」

  「我知道,你是蓋婭,已經幾千幾萬歲了。無論如何,這些機器人自身經驗中並沒有地球,而且在它們的記憶庫中,顯然沒有任何對它們無用的資料,所以它們才會對天文學一無所知。」

  裴洛拉特說:「在這顆行星的其他地方,或許還有最早期的機器人。」

  「我很懷疑,」崔維茲說,「不過還是問問它們吧,詹諾夫,只要你想得出該怎麼問。」

  這次的問答是一段相當長的對話,最後裴洛拉特終於打住,他的臉漲得通紅,一副明顯受挫的神情。

  「葛蘭,」他說,「它們想表達的,我有一部分聽不懂,但是根據我的猜測,較老的機器人都被用來當作勞工,所以什麼事也不知道。假使這個機器人是真人,我會說它在提到那些老機器人時,用的是輕蔑的口氣。這三個是管家機器人,它們自己這麼說的,而且在被其他機器人取代之前,它們是不會變老的。它們才是真正有知識的一群——這是它們的說法,不是我說的。」

  「它們知道得也不多,」崔維茲咆哮道,「至少不知道我們想知道的事。」

  「我現在後悔了,」裴洛拉特說,「我們不該那麼匆忙地離開奧羅拉。我們若能在那裡發現一個存活的機器人,它本身記憶中就會含有地球的資料。而我們一定會發現的,因為我遇見的第一個就一息尚存。」

  「只要它們的記憶完好無缺,詹諾夫,」崔維茲說,「我們隨時可以回到那裡。倘若我們必須回去,不論有沒有野狗群,我們都一定會那麼做。可是,假如這些機器人只有二十幾歲,它們的製造者必定在附近,而那些製造者必定是人類,我這麼想。」他又轉向寶綺思,「你確定感測到……」

  她卻舉起一隻手,制止他再說下去,臉上則露出緊張而專注的表情。「來了。」她低聲說。

  崔維茲轉頭向小丘望去。從小丘背後出現、大步朝他們走來的,是個如假包換的人類身形。那人膚色蒼白,頭髮很長但顏色不深,頭部兩側微微鼓起。他面容嚴肅,但看來相當年輕,裸露在外的手臂與腿部都沒有什麼肌肉。

  三個機器人讓出一條路,他走到它們之間,停下了腳步。

  他以清晰而愉悅的聲音開始說話,用詞雖然古老,仍然算是銀河標準語,而且不難聽懂。

  「歡迎,太空來的浪者。」他說,「你們跟我的機器人什麼?」


關閉
📢 更多更快連載小說:點擊訪問思兔閱讀!