02
2024-09-26 07:47:51
作者: (美)艾薩克·阿西莫夫
貼地滑車一輛接一輛排在一間大型凹室,謝頓一面爬進其中一輛,一面嘆了一口氣。曾有一段時間,就在幾年前,他還意氣風發地踏著輕快步伐走過圖書館無邊無際的迴廊,並且對自己說,雖然他已年過六十,卻依然身強體健。
可是現在,他七十歲了,他的雙腿迫不及待地老朽,使他不得不乘坐貼地滑車。雖然年紀較輕的人也總是利用這種交通工具,因為貼地滑車既省時又省力,但謝頓則是不得不這樣做,其中的感覺就大不相同。
謝頓鍵入目的地,再按下一個開關,滑車便在地板上浮起少許。它以不急不徐的步調前進,非常平穩,非常安靜。謝頓靠在座椅上,望著兩旁的迴廊牆壁、其他的貼地滑車,以及偶爾出現的步行者。
他超過了好些圖書館員,即使過了這麼多年,他看到他們時還是會莞爾一笑。他們屬於帝國最古老的公會,擁有最虔敬的傳統,而他們所墨守的行事方式,則較適合數世紀前,甚或數千年前的時代。
他們穿著白灰色的絲質服裝,其松垮程度接近長袍。這種服裝僅僅在頸部束緊,頸部以下則自由奔放。
就男性容貌而言,川陀與所有的世界一樣,是在剃留鬍鬚的兩極之間擺盪。如今,川陀本地的男性(至少大多數區的男性)臉上都颳得乾乾淨淨,而且據他所知向來如此。只有一些例外的情形,像達爾男性便一律留八字鬍,他自己的養子芮奇便是現成的例子。
然而,這些圖書館員卻留著古代的絡腮鬍。每位館員的兩耳之間,都布滿相當短且修剪得整整齊齊的鬍鬚,但上唇卻一律裸露。光是這一點,就足以標示出他們的身份,並使得面部光潔的謝頓置身其間有點不自在。
其實,他們最具特色的一點是人人戴著的帽子(說不定連睡覺都不脫,謝頓這麼想)。這種方帽以類似天鵝絨的質料製成,四面聚合於頂端,由一個扣子固定。它們的顏色五花八門,變化無窮,顯然各有各的意義。假如你熟悉圖書館員的圈內文化,你就能根據帽子的顏色,判斷某位圖書館員的年資、專長領域、成就的高低等等。它們有助於建立一個階級秩序,每位館員只要瞥一眼對方的帽子,便能判斷是否應該恭敬以對(以及要做到什麼程度),或是對方得對自己恭敬(以及到什麼程度)。
帝國圖書館是川陀上最大的一座單一建築(或許整個銀河也無出其右),甚至遠比皇宮巨大。它曾一度金碧輝煌,仿佛誇耀著它的堂皇與壯偉。然而,正如帝國本身一樣,它已經開始凋零枯萎。就像一名年老的貴婦,雖然依舊戴著年輕時的珠寶,全身卻已布滿皺紋與贅肉。
貼地滑車在圖書館長辦公室的華麗門口停下,謝頓隨即走出來。
拉斯·齊諾面帶笑容地迎接謝頓。「歡迎,我的朋友。」他以尖銳的聲音說。謝頓好奇他年輕時是否唱過男高音,卻從來不敢問。圖書館長始終是個威嚴的綜合體,這個問題可能會顯得無禮。
「你好。」謝頓說。齊諾有一把灰色的絡腮鬍,已經白了七八分,他頭上則戴著一頂白色的帽子。謝頓了解其中的玄機,根本無需任何解釋。這是一種反其道而行的炫耀,完全沒有顏色反倒代表位居頂峰。
齊諾搓了搓手,似乎內心充滿歡喜。「我把你請來,哈里,是因為我有個好消息告訴你。我們找到了!」
「所謂的『找到』,拉斯,你是指……」
「一個合適的世界。你要一個遙遠的世界,我想我們已經找到一個最理想的。」他的笑容變得更燦爛,「你只要把問題交給本館,哈里,我們就能找出答案來。」
「我毫不懷疑,拉斯,跟我說說這個世界吧。」
「好,我先讓你看看它的位置。」牆壁的一部分滑向一側,室內的光線暗了下來,銀河則以三維影像呈現他們眼前,並且緩緩地旋轉。紅色線條再度標示出安納克里昂星省,因此謝頓幾乎可以發誓,剛才那段插曲正是現在的預演。
然後,該星省的遠端出現一個明亮的藍色光點。「它就在那裡。」齊諾說,「它是個理想的世界,大小適中,水量充沛,富氧的大氣層,植物當然少不了。此外,上面還有好些海洋生物。它就在那裡等人進駐,無需做任何行星塑造或大地改造。或者可以這麼說,沒什麼是不能在實際住人後再進行的。」
謝頓問:「它是個未住人的世界嗎,拉斯?」
「絕對未住人,沒有一個人在上面。」
「可是為什麼呢,如果它這麼合適?既然你擁有它的詳細資料,據我推想,一定有人做過探勘。為什麼沒有人殖民呢?」
「是做過探勘,但只有無人探測器做過。的確沒有被殖民,想必是因為它距離一切都太遠了。這顆行星和中心黑洞的距離,要比任何住人行星更遙遠,而且遠得多。我猜,對於任何準備殖民的人而言,它都嫌太遠了。但我想對你卻不算太遠,你曾經說『越遠越好』。」
「沒錯,」謝頓一面說一面點頭,「現在我還是這麼說。它有名字嗎?或是只有字母和數字的編號?」
「信不信由你,它真有名字。發射探測器的那些人將它命名為『端點』,那是個古老的詞彙,意思是『一條線的盡頭』,而它似乎正是如此。」
謝頓說:「這個世界位於安納克里昂星省境內嗎?」
「並不盡然。」齊諾說,「如果仔細研究紅線和紅色陰影,你會看出來端點星的藍點位於界外些許。事實上,是在五十光年外。端點星不屬於任何人;認真說起來,它甚至不是帝國的一部分。」
「那麼你說對了,拉斯,它的確像是我正在尋找的那個理想世界。」
「當然啦,」齊諾若有所思地說,「一旦你登上端點星,我想安納克里昂總督就會聲稱它在他的管轄範圍內。」
「那是可能的,」謝頓說,「但等問題浮上檯面,我們才需要設法解決。」
齊諾又搓了搓手。「多麼壯闊的構想啊。在一個嶄新的、遙遠的、全然隔絕的世界上,創設一個龐大的計劃,如此一年又一年,十載復十載,一套匯集人類全體知識的百科全書便能逐漸成形,它將是本館整個內容的一個縮影。要是我再年輕些,我會很希望加入這場遠征。」
謝頓悲傷地說:「你幾乎比我年輕二十歲。」幾乎人人都遠比我年輕,他更悲傷地想道。
齊諾說:「啊是啊,我聽說你剛過完七十歲生日。我希望你過得很快樂,好好慶祝了一番。」
謝頓突然動容。「我不慶祝生日。」
「喔,不對啊,我還記得你慶祝六十大壽的盛事。」
謝頓感到錐心的刺痛,仿佛那個世上最沉痛的失落就發生在昨天。「請不要談這件事。」他說。
齊諾有點尷尬。「我很抱歉,我們談點別的吧。如果說,端點星確是你要找的那個世界,那麼在我看來,你為百科全書計劃所做的準備工作得加倍努力。你也知道,本館在各方面都樂意幫助你。」
「我了解這一點,拉斯,我不勝感激。的確,我們一定會繼續努力。」
他站了起來。由於剛才對方提到十年前的慶生會,他感到心如刀割,此時仍擠不出笑容。他說:「我必須告辭了,我得繼續努力工作。」
當他離去時,照常因為這個欺騙行為而覺得良心受到嚴厲譴責。對於謝頓的真正意圖,拉斯·齊諾根本沒有半點概念。